Ва — события (2300-2325 из 2888)
Метки:
Метки:
Метки:
По традиции ему сразу же было присвоено звание генерал-лейтенанта.Новый начальник Генштаба родился в 1953 году. Прошел обучение в военном училище в Тель-Авиве и в 1972 году поступил на службу в бригаду Голани. Войну Судного дня он прошел в качестве курсанта школы офицеров. Во время операции Энтебе командовал ротой. В 90-х стал командиром Голани. В 1998 году занял одну из важнейших военных должностей, став командующим Северным округом. В годы первой войны на севере Израиля он возражал против решения правительства вывести войска из Ливана, однако, несмотря на это, вернул армейские подразделения на родину без потерь. В 2000 году на Ашкенази возложили ответственность за похищение троих солдат в районе горы Дов. Однако назначенная впоследствии следственная группа решила, что он невиновен. Тогда были наказаны командиры более низкого ранга. В 2002 году стал заместителем начальника Генерального штаба, занимал должность генерального директора министерства обороны, а еще через три года стал одним из претендентов на пост командующего армией.
Метки:
- писатель, многолетний главный редактор Краткой еврейской энциклопедии, один из основателей «Библиотеки-Алия».Горькая весть пришла из Иерусалима – умер замечательный писатель и человек, один из самых неординарных и глубоких мыслителей и художников современного Израиля – Ицхак Орен (Исаак Львович Надель). Я имел счастье общения с этим удивительным человеком, правда, уже на излете его творческой и жизненной биографии. Шесть лет назад я впервые пришел к нему домой, на улицу Черняховского, и меня приветливо встретил невысокий, с всклокоченной гривой седых волос человек, очень похожий на Бен-Гуриона. Когда ему понадобилось разыскать для меня свою книгу, он лег прямо на каменный пол, пытаясь на ощупь найти ее на нижней полке стеллажа, поскольку когда-то зоркие глаза его, увы, потеряли былую остроту, стали почти незрячими. - Ох, старость – не радость, - пробормотал он, кряхтя, и добавил почти бесстрастно: - Я же вам говорю: этот Бог постарел! - Бог? Постарел? – недоверчиво спросил я. - Бог, Бог! Бетах, что постарел. Он бы себя вёл так? Он бы так вёл себя, если бы не постарел?.. Вы понимаете, я забываю слова, иногда самые элементарные вещи вдруг выскакивают из головы. И тогда становишься зверем по отношению к самому себе. Это убивает, это ужасно! А мой Бог не приходит ко мне на помощь. Но я понимаю, ведь он постарел вместе со мной… - Вы знаете, - продолжил Ицхак, поднявшись, наконец, с пола, - я думаю, что это не Всевышний сотворил человека, а человек создал себе Бога. Но хорошо уже то, что такая скотина, как человек, старается хоть как-то следовать указаниям Всевышнего, побаивается его. Я уважаю человечество за то, что оно – такое несовершенное – создало Бога, зовущего к совершенству. Но если действительно Бог создал человека – тогда я не в восторге от Создателя, я не люблю его. Но я не в восторге и от себя. Я говорю так: совесть моя нечиста. Почему? Потому что мне противен один человек. Этот человек – я сам. – Ицхак засмеялся и повторил: - И поэтому я говорю, что совесть у меня нечиста… Мне сразу же вспомнилась история про тезку Орена Исаака Бабеля, который на обороте своей фотографии, кому-то подаренной, написал: «В борьбе с этим человеком проходит моя жизнь». Я рассказал об этом Ицхаку. - Яфе меод, яфе меод, - покачал головой старый писатель, - я не знал этого. Бэемет… Таким вот – полным иронии, парадоксов и скепсиса и – вместе с тем – вполне открытым и доступным предстал передо мной один из крупнейших ивритоязычных израильских писателей 20-го века Ицхак Орен. … Когда-то, лет тридцать назад, отвечая своим обвинителям, которые усмотрели в его размышлениях о судьбах Израиля нападки на праотца Авраама, Ицхак Орен решительно заявил: «Я убежден, я знаю, я всем сердцем верю, что Авраам-авину любит меня!». Будучи человеком чрезвычайно скромным и сдержанным, никогда не стремившимся к популярности и славе, писатель в данном случае нисколько не преувеличивал свою самооценку. Ибо он считал, что тот, кто всей душой предан родной земле – Израилю, кто верит в безграничные возможности своего народа, кто терпеливо, честно и с тщанием возделывает свою делянку на ниве еврейской культуры, экономики или общественной жизни, того наверняка возлюбил и благословил могучий наш патриарх, ставший нравственным символом нации. Сам Ицхак Орен, безусловно, был одним из таких людей. Послушайте, как говорил он о своем Отечестве – Государстве Израиль, и вы тоже поверите в глубокую духовную связь писателя с первым евреем на земле - Авраамом-авину: «Государство, которое не только служит надежным убежищем для каждого гонимого еврея, но и является той спасительной гаванью, где может найти приют истерзанная еврейская душа, если только еврею не угодно терзать свою душу до бесконечности…». А вот его мысли о еврейском народе: «Я считаю, что народ Израиля был, есть и будет телом живым и животворящим, бродящим и вызывающим брожение, плодящимся и оплодотворяющим до тех пор, пока осмысленно само слово «история»… Я верю всей душой, что еврейскому народу предназначена в истории человечества миссия космического порядка, которая представляет собой ступенчатый процесс включения человеческого рода в творческую активность Вселенной». И в другом месте: «…в историческом плане народ Израиля предназначен или даже обречен быть направляющей винта, продвигающего бытие к его конечной цели». Несмотря на то, что сам Ицхак Орен довольно скромно оценивал свое место в израильской литературе, поскольку, по его собственным словам, «не писал бестселлеров», думаю, что этот выдающийся еврейский мыслитель, философ и художник слова все же еще недостаточно оценен широким израильским обществом. Хотя формальными признаками официального признания он не был обделен – Ицхак Орен - лауреат государственной премии Израиля, а также еще трех премий - премьер-министра страны, имени Зеева Жаботинского и Бар-Иланского университета. Он автор около двадцати книг, но, к сожалению, лишь одна из них вышла на русском языке – сборник рассказов и эссе «Моя каменоломня», изданная в серии «Библиотека – алия» в 1988 году и переизданная в 1990-м. Ицхак так объяснял мне свою якобы непопулярность: « Дело в том, что меня как-то больше интересовали определенные идеи – социальные, философские, научные, религиозные, - чем переживания моих героев. Моё внутреннее задание, моя претензия, если хотите, - как можно лучше показать, высветить ту или иную идею, которую я считаю новой. Хотя я выражаю эту идею литературными, художественными средствами, но при этом сама художественность, мои художественные образы, герои, которых я описываю, являются, как правило, всего лишь «материалом», инструментом для достижения этой цели. Иногда этих людей, эти образы я беру из жизни, а иногда и сам их «рожаю» для решения нужной мне задачи. Конечно, читатели и критики хотят видеть в художественном произведении прежде всего человека – его переживания, его смятения, его внутренний мир. Разумеется, я люблю человека. Я сострадаю ему. И все же в своих сочинениях я отдаю предпочтения не человеку как таковому (для этого есть немало подлинно великих писателей), а человеческим идеям, продукту творческой деятельности человека. В этом, как мне кажется, с одной стороны, моя ценность, а с другой – явная непопулярность моего творческого метода, его отрицательный аспект. То, что отпугивает некоторых читателей. И я прекрасно понимаю это». Вместе с тем сила художественного дарования писателя очень часто опровергала его собственную логику и приводила к созданию подлинных литературных шедевров, полных поэтической гармонии между чувством и мыслью, между рациональной идеей и живым – из плоти и крови – художественным образом. Самым ярким примером является его рассказ «Фукусю», который с полным правом можно назвать одной из вершин мировой художественной прозы. Думаю, что даже если бы Ицхак Орен не написал ничего другого кроме «Фукусю» (что по-японски означает «месть»), он все равно остался бы в истории израильской литературы как один из ее лучших представителей. История любви и страданий 12-летнего еврейского мальчика, приехавшего с родителями из России в китайский город Харбин, оккупированный японской армией, - это во многом история самого Ицхака Орена, о жизни которого можно написать увлекательный роман. Получив благодаря отцу начальное еврейское образование и, окончив в Харбине русскую среднюю школу, 18-летний юноша Исаак Надель в 1936 году в одиночку совершил путешествие из Китая в подмандатную Палестину, в Эрец-Исраэль. Он изучал литературу, историю и философию в еврейском университете в Иерусалиме, подрабатывая, как многие студенты на стройке, в каменоломне, жадно впитывая жизнь и непростые события тех лет. Оставив университет, молодой человек поступил на государственную службу, где проработал много лет, совмещая ее с писательским, журналистским, переводческим творчеством. Впервые рассказы Ицхака Орена были опубликованы в 40-х годах прошлого столетия в литературных приложениях израильских газет. С тех пор его произведения – рассказы, романы, эссе – постоянно появлялись в основных литературных журналах тех лет – «Молад», «Мознаим», «Кешет», «Ха-умма». А с начала 50-х годов стали выходить на иврите и его книги – «Где то в N-ской части», « В тылу», «Похождения Биньямина Пятого», «Отцы и кислый виноград», «Жаботниский и я», «Пять летящих свитков» и другие. Вместе с тем Ицхак известен и как талантливый переводчик. В частности, он перевел на иврит роман А.Гончарова «Обломов», повесть Н.Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки», исторический роман В.Жаботинского «Самсон Назарей». А с иврита на русский Надель переводил таких гигантов израильской литературы, как Нобелевский лауреат Шай Агнон и поэт Натан Альтерман. Нельзя не упомянуть и о том, что Ицхак Орен был одним из первых редакторов израильского радиовещания на русском языке. Большой кусок своей жизни – четверть века – писатель отдал работе главного редактора уникального издания – Краткой еврейской энциклопедии на русском языке, издание которой завершилось недавно в Иерусалиме. Произведения Ицхака Орена наполнены удивительными прозрениями и пророчествами, яркими и неожиданными идеями и мыслями, часто опережающими свое время. В то же время его взгляды на развитие событий в Израиле и вокруг него, высказанные много-много лет назад, весьма актуальны и сегодня. Так в рассказе «Пир» он воспроизводит диалог из своей статьи, написанной в период между Шестидневной войной и войной Судного дня: « - Неужели впереди еще одна война? - Надеюсь, что нет. - А если да? - Что ж, тогда мы и в этот раз победим… Победим, ибо народ Израиля – это закваска, превращающая бесформенное тесто человечества в великий фактор истории Космоса. И во имя исполнения этой миссии евреи должны обитать уединенно, не смешиваясь с другими народами… Хотя иногда рецепты оказываются все теми же. Возьмем антисемитизм. Пример весьма показательный. Ведь мечта Герцля как раз и состояла в том, что, когда возникнет еврейское государство, и евреи станут «как все народы», антисемитизм исчезнет. А смотрите, что получилось: создание Израиля не только не решило проблему, но даже породило новый тип юдофобства – ядовитый, всеобъемлющий, этакую дикую афро-азиатскую разновидность. Теперь кричат уже не о «народе-богоубийце», а о поработителе малых наций, эксплуататоре, только и делающем, что прибирающем к рукам чужое, унижающем, уничтожающем. И именно эта безмерная ненависть внушает уверенность, что в современном израильском государстве – и не только в нем – заключено наше будущее. Ибо любому ребенку известно, что случилось бы с еврейским народом, если бы не антисемитизм и не Талмуд, - от него давно и следа бы не осталось». …Бережно, как дорогую реликвию, храню я книгу Ицхака Орена «Моя каменоломня», где рукою автора почти на ощупь выведена дарственная надпись с пожеланием успехов в постижении ивритской литературы. И с боку прыгающими буквами подпись: «С уважением И.Орен. 1.05.01». Еще раз спасибо Вам, дорогой Ицхак. Я вас никогда не забуду.
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Через несколько месяцев Рутка Ласкер погибла, ее дневник, казалось, был утрачен навсегда. Лишь в прошлом году подруга Рутки, полька Станислава Сапинска согласилась передать доверенный ей 60 лет назад дневник в музей, после того, как ее племянник убедил Станиславу, что речь идет о важном историческом документе.В шестидесятистраничном дневнике девочка рассказывает невинные подростковые шутки, делится своими заботами и переживаниями первой любви, перемежая это анализом судьбы европейских евреев. -Я уже не могу себе представить, что когда-нибудь мне позволят выйти из дома без этой желтой звезды, – написала девочка 5 февраля 1943 года. – Не могу представить, что когда-нибудь война закончится. Если это произойдет, я сойду с ума от радости-.-Та небольшая вера, которая у меня была, полностью разрушена, – призналась Рутка. – Если бы Бог существовал, он не позволил бы бросать людей заживо в печи и разбивать головы младенцев прикладами, или запихивать малышей в мешки и душить их в газовых камерах-. По мнению экспертов Яд Вашем, информация об уничтожении евреев, которая не была в то время общеизвестной, по всей видимости, не была секретом в гетто Бедзин, расположенном возле лагеря смерти Аушвиц.Запись следующего дня Рутка начинает с описания своей ненависти к нацистам, после чего внезапно переходит к описанию своих чувств к мальчику по имени Янек и ожиданию первого поцелуя. -Мне кажется, во мне пробудилась женственность, – пишет она. – Когда я принимала ванну и к моему телу прикоснулась вода, я ощутила желание, чтобы меня погладили чьи-то руки. Я не знала, что так бывает, у меня никогда не было подобных ощущений-.В тот же день она рассказывает об очередном зверстве нацистов, свидетельницей которого она стала: нацистский солдат вырвал ребенка у матери и убил его голыми руками. Между январем и апрелем 1943 года Рутку посетила ее подруга, Станислава Сапинска. Они встретились, когда семья Рутки поселилась в доме, принадлежащем семье Сапински. Этот дом был конфискован нацистами и включен в территорию Бедзинского гетто. Сапинска приезжала время от времени, чтобы навестить свой дом и свою подругу. Опасаясь за свою жизнь, Рутка рассказала Станиславе о дневнике, и та предложила ей спрятать тетрадь под половицами. После войны там она его и обнаружила. -Она хотела, чтобы я сохранила дневник, – рассказывает Сапинска, которой сейчас около 80 лет. – Она говорила: -Не знаю, выживу ли я, но я хочу, чтобы дневник сохранился, чтобы все знали, что случилось с евреями-.Сапинска держала дневник в своей библиотеке более 60 лет. Она пояснила, что он был очень дорог ей, и что он был слишком личным, чтобы демонстрировать его людям. Лишь после того, как ее племянник переубедил Станиславу, она согласилась передать его в музей. -Он убедил меня, что это важный исторический документ, – объяснила полька.В 1943 году Рутка была в том же возрасте, что и Анна Франк, еврейская девочка из Голландии, чей дневник стал одной из самых читаемых книг во всем мире. Представители музея Яд Вашем сообщили, что подлинность дневника Рутки была подтверждена экспертами.Отец Рутки Яаков был единственным выжившим из семьи. Он скончался в 1986 году. В отличие от отца Анны Франк, он не делился своим прошлым. После войны он репатриировался в Израиль, где создал новую семью. Его дочь-израильтянка Захава Шерез сообщила, что отец никогда не рассказывал ей о других своих детях, и дневник рассказал ей о потерянной семье, которой она никогда не знала.-Я была поражена своей глубокой связью с Руткой, – рассказала 57-летняя Захава. – Я была единственным ребенком, а теперь я узнала, что у меня была старшая сестра. Пустота внезапно оказалась заполнена, я сразу полюбила ее-.Одна из последних записей в дневнике Рутки сделана 20 февраля 1943 года, когда нацисты уже собирали евреев из ее дома для отправки в лагерь смерти. -Я чувствую, что пишу в последний раз, – гласит эта запись. – Я хочу, чтобы это поскорее закончилось. Это мучение, это ад. Я пытаюсь сбежать от этих мыслей, но они постоянно посещают меня, как назойливое жужжание мух. Если бы я только могла сказать, что все кончено, что умереть можно только один раз. Но я не могу, несмотря на все эти злодеяния, я хочу жить и ждать следующего дня-.Несмотря на это, она написала снова. Ее последняя запись датирована 24 апреля 1943 года. -Мне все надоело, – пишет она. – Целый день я хожу по комнате, мне нечего делать-. В августе 1943 года Рутка и ее семья были отправлены в Аушвиц, крупнейший нацистский лагерь смерти. Полагают, что сразу по прибытии девочка была уничтожена.
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Израиля Кнессетом избран Шимон Перес.Все президенты Израиля:Хаим Вайцман (1949-1952),Ицхак Бен-Цви (1952-1963),Залман Шазар (1963-1973),Эфраим Кацир (1973-1978),Ицхак Навон (1978-1983),Хаим Герцог (1983-1993),Эзер Вайцман (1993-2000),Моше Кацав (2000-2007)
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
одним из самых распространенных мифов, получившим широкое хождение в народе после 2-й Ливанской войны, было поверье, что солдаты, младшие командиры и офицеры среднего звена действовали безупречно, воевали "как львы" и громили противника при каждом столкновении, а вот генералы, комдивы и часть комбригов, как нам рассказывают, со своими задачами не справились. Красивая легенда. Специально для расплодившихся за последний год случаев ущемленной гордости и слабой уверенности в себе. В действительности всё было по-иному. Тщательно проведенные внутренние расследования в ЦАХАЛ, часть которых еще не опубликованы, рисуют безрадостную картину. В реальности, в почти каждом наземном столкновении, как только наши силы встречали сопротивление, продвижение вперед прекращалось, командиры кричали по связи, требуя помощи, и боевые действия велись вокруг эвакуации раненных и убитых.Так было при Марун-а-Рас, Бинт-Джбейле, Дабле, Ита-а-Шааб и др. местах. Особенно возмутительно, что в большинстве случаев столкновение было с небольшими группками боевиков - не более 20 человек. У израильтян почти во всех случаях было подавляющее преимущество в живой силе и огневой мощи. Но лишь в редких случаях производилась атака на позиции боевиков, из которых велся огонь. Также не проводился организованный захват и установление контроля над территориями, о которых было известно, что там находятся боевики, атаковавшие наших солдат. Командиры и солдаты забывали о главной цели операции, - вместо этого занимались поисками укрытий, показывая беспримерную храбрость спасали раненных, оказывали им первую помощь под огнем, тащили тела убитых назад, чтобы те не попали в руки "Хизбаллы". Основную задачу оставляли для прибывшего подкрепления, которое действовало по схожему сценарию. Я был свидетелем этого. Два дня мы прятались в кустах, пока спецназ искал тела погибших, а потом подоспело “прекращение огня” и мы вернулись к границе, с телом убитой женщины-бортмеханика Керен Тандлер. Ни в одну из прошедших войн, включая 1-ю Ливанскую, израильская армия так себя не вела. Даже в самых тяжелых и неудачных боях, например у "Китайской фермы" в 73-м, танки раз за разом атаковали окопавшихся египтян, невзирая на потери. Именно поэтому в итоге удалось эвакуировать убитых и раненных и обезопасить с фланга прорыв на африканский берег Канала. Во всех военных колледжах мира учат - достижение цели операции важнее спасения раненных. Логика тут проста: достижение цели необходимо для успеха сражения и войны в целом, и без быстрой победы в сражении - эвакуация раненных и уход за ними тоже не будет быстрой, что повлечет за собой дополнительные жертвы. Игнорирование этой логики во 2-ю Ливанскую войну привело к тому, что война против "катюш" стала "войной эвакуации раненных". Кто не верит - пусть просмотрит множество книг и статей, увидевших свет летом 2007 года. Вы не найдете ни одного рассказа о том, как солдаты упорно воевали, пока не достигли поставленной цели; или о разгроме какого-нибудь отряда "Хизбаллы". Даже в "Бамаханэ"[12] все истории - о спасении раненных и оказании им первой помощи, или рассказы солдат о своих переживаниях из-за своих ранений или ранений друзей. Мы всё еще не понимаем, что войну не выиграть стенаниями или задушевными беседами с психологами и журналистами. Одной из главных причин этих явлений было отсутствие ясно поставленной командованием цели операций или неудачная формулировка этих целей. Здесь, конечно же, вина высшего армейского руководства. При отсутствии понятной и ясно изложенной задачи, подразделения занимались "срочным" - спасением раненных, вместо "важного" - выполнением задания. Другая причина - навыки и привычки, полученные армией во время "интифады" на территориях. Применение этих навыков в Ливане против "Хизбаллы" дало закономерный результат. Но самой важной причиной я считаю изменение порядка приоритетов в армии - как результат изменения приоритетов в обществе. Самопожертвование одного ради блага всех - уже не неоспоримая истина, как это было раньше. Победы в 67-м и 73-м, мир с Египтом и Иорданией - убедили граждан Израиля, что для существования страны нет реальной угрозы. Тем более, от такой организации, как "Хизбалла". А если нет стратегической угрозы - зачем самопожертвование ради выполнения задания ? Военные действия на территориях, считающиеся многими "войной за поселения и продолжение оккупации", вредила и вредит солдатской мотивации. Теракты "2-й интифады" внесли некоторые изменения, которые, впрочем, нельзя считать достаточными. И самое главное - жизнь и здоровье "детей" в униформе стали наивысшей ценностью, которая при помощи СМИ и социально-культурных элит постоянно укрепляется. Такие ценности, вместе с "культом стенаний", лелеющимся СМИ для улучшения рейтинга, не оставляют шансов любым другим ценностям и нормам. Какое уж там "самопожертвование" ! Поэтому, правительство не смеет принять надлежащие меры, чтобы прекратить обстрелы Западного Негева. Ребенок из Сдерота, живущий годами в страхе, или житель Хайфы, погибший под обстрелом,- не так "важны", как "мальчик в униформе", гибель или пленение которого автоматически становится национальной катастрофой. Эта ситуация вредит армии - члены семей погибших солдат и СМИ стали для офицеров настоящей и постоянной пыткой. С момента окончания 2-й Ливанской войны, ЦАХАЛ спешно устраняет выявленные технические и профессиональные недочеты. Но не это главное. До тех пор, пока в Израиле не поймут и не признают, что пропитанный фанатизмом радикальный ислам есть стратегическая угроза, с которой надо бороться без всяких компромиссов, ЦАХАЛ не сможет поменять существующие моральные принципы ведения боевых действий. В 67-м мы рвались в бой. Не только простые солдаты и офицеры, а и высшие руководители армии тоже. Мы на самом деле искренне опасались новой Катастрофы и каждый хотел, чтобы Насеру был преподнесен такой урок, какой он уже не забудет. Чтобы больше не посмел мучить нас и наши семьи страхом за народ и страну, какой мы испытали за три недели ожидания. Большая часть командиров резерва парашютистов тогда были ветераны "подразделения 101",- крестьяне-солдаты, не читавшие Клаузевица, но умевшие дать команду, может и в грубой форме, но которая будет понятной сразу всем. Когда надо было убивать, вещи назывались своими именами; от глагола "оккупировать" они не шарахались. Они не были подготовлены лучше нас. Ушедшие в резерв незадолго до войны, мы были более профессионально "натасканы", но шли за ветеранами - полагаясь на их опыт, полученный в "акциях возмездия" и Синайской кампании 56-го года. Но более всего мы были загипнотизированы их стремлением вести за собой, не опасаясь последствий. Некоторые из ветеранов, в наших глазах выглядели очень, мягко говоря, странно. Нам казалось, что они самозабвенно играют со смертью - и это было для нас примером для подражания. Мы заранее знали, что некоторым не суждено вернуться домой после войны, но на этом не концентрировались, т.к. стеснялись друг друга. Тогда не было модно ныть и всячески демонстрировать свои эмоции. Когда было страшно - держали себя в руках. Часто помогало постоянное пересказывание многочисленных старых батальонных анекдотов и песен. Если у кого-то складывается впечатление, что сорок лет назад милуимники были лучше, чем сейчас, - он глубоко ошибается. В 67-м резервисты тоже жаловались, совершенно справедливо, на некачественное снаряжение или на его отсутствие, на противоречивые приказы. Но мы, в основном, обсуждали это между собой и, что главное, не считали, что кто-то что-то нам должен. Мы были уверенны, что мы защищаем свои дома. Всё это мы проделывали без нытья, подсчёта трупов друзей и без поисков виноватых. "Вторая ливанская война" не выделяется среди других войн количеством просчетов - изменения произошли в нас самих. Общество, власть и СМИ в сегодняшнем Израиле живут и действуют согласно новой "шкале ценностей", которая не плохая и не хорошая сама по себе. Эта шкала просто не подходит народу, над которым постоянно висит опасность уничтожения и которому иногда приходится иметь дело с этой опасностью на поле боя. Рон Бен Ишай "Дежа вю пожилого журналиста"
Метки:
Имеются в виду строительные работы, проводимые на Храмовой горе Вакфом, мусульманским советом, ответственным за содержание мечетей Иерусалима. Вакф распорядился прокопать траншею длиной 120 м и глубиной 1,5 м в восточной части территории Храмовой горы для прокладки коммуникаций. Полиция Израиля разрешила эти работы, но никто не позаботился о том, чтобы они велись не с помощью тяжелой техники и не по ночам. Компетентные израильские органы не обусловили разрешение на проведение этих работ также постоянным присутствием на месте контролеров-археологов. Как пишут авторы, в этом районе археологические древности могут находиться всего лишь на глубине 0,5-1 м. Все эти следы древней иудейской цивилизации теперь варварски уничтожаются мусульманами. В Управлении археологии Израиля подчеркивают: это ведомство «не определяет политику в том, что касается раскопок и строительных работ на Храмовой горе. Управление археологии полностью подчиняется в этой сфере правительству Израиля». А Вакф продолжает строить и десятками грузовиков вывозить на свалки тонны грунта, в котором, наверняка, находятся остатки вещей, относящихся к периоду Первого храма. В Вакфе утверждают, что «иудейский Храм никогда не размещался на Храмовой горе».