Иврит — события (25-50 из 51)

1882, 31 июля — (15 Ава 5442) В Иерусалиме родился Итамар Бен-Ави (настоящее имя — Бен-Цион Бен-Иехуда) - еврейский журналист, сын Э. Бен-Иехуды. Считается первым современным евреем, для которого иврит был родным языком. В молодости активно сотрудничал в газетах, выходивших под редакцией его отца. Во время Первой мировой войны жил в США. Вернувшись после войны в Эрец-Исраэль, основал в Иерусалиме ежедневную газету «Доар ха-иом» (1919), которую редактировал до 1929 г. Был автором проекта латинизации еврейской письменности. Написанную на иврите биографию своего отца «Ави» («Мой отец», 1937) он опубликовал, пользуясь латиницей. Бен-Ави является автором многих новых терминов и оборотов речи на современном иврите. В 1939 г. Бен-Ави вновь уехал в США, где и умер в 1943 году. В 1947 г. прах Бен-Ави был перевезен в Иерусалим. www.eleven.co.il

Метки:

1886, 12 февраля — (7 Адара 5646) В столице России Петербурге вышел первый номер ежедневной газеты на иврите «Ха-Иом». Редактором и издателем газеты был И. Л. Кантор, его помощниками — Д. Фришман и И. Л. Б. Каценельсон. В предисловии к первому номеру газеты «Ха-Иом» Кантор писал, что «на иврите можно обсуждать события повседневной жизни точно так же, как это делалось в древние времена». Выходила 2 года.

Метки:

1887, 1 сентября — В Белой Церкви родился поэт, писатель Яаков Штейнберг (1887-1947). В 14 лет ушел из дома из-за разрыва с отцом и в 1901 году приехал в Одессу, где был принят в кругу еврейских литераторов, собиравшихся у Х.Н.Бялика. В 1903 году уехал в Варшаву, где сблизился с И.Л.Перецем, сотрудничал в редакциях ряда еврейских газет, затем уехал в Швейцарию, где слушал лекции по медицине в университетах Берна и Лозанны, но не доучился. В 1914 году приехал в Эрец-Исраэль, где жил литературным трудом. Первой публикацией Штейнберга были детские стихи, опубликованные в еженедельнике «Олам катан» в 1901 году. В 1906 году вышел его первый сборник стихов «Одиночество». Одновременно поэт публиковал стихи и рассказы на идиш, они были собраны в книгу «Избранное» (1909). В 1914 году была опубликована поэма на идиш «Россия», которая стала вехой развития жанра поэмы на идиш. В этом же году газета «Дер фрайнд» признала его ведущим молодым автором на идиш. Штейнберг переводил на иврит произведения А.Доде, В.Гюго, Т.Герцля и Л.Н.Толстого. Штейнберг писал на иврите также рассказы, где он изображал беспросветную жизнь евреев под гнетом враждебной среды и обреченные на неудачу попытки «оторванных от корней» людей влиться в эту среду. Творчество Штейнберга вызывало протесты со стороны критики и общества, так как он выступал с резкой критикой Талмуда и его роли в формировании духовного облика народа.

Метки:

1887, 4 декабря — (18 Кислева 5648) Родилась Двора Барон - израильская писательница, переводчик, редактор. Первый лауреат премии имени Х. Н. Бялика (1934). Умерла 20 августа 1956 года. До Дворы Барон женской прозы на иврите не было.

Метки:

1899, 2 января — (20 Тевета 5659) В возрасте 80 лет умер писатель и переводчик Калман Шульман (1819-1899). В 1848 году выпустил в свет свою первую книгу на иврите «Ясный язык», которая содержала, главным образом, литературные переводы с немецкого. В 1849-1861 годах Шульман преподавал ивритскую литературу в Виленском раввинском училище. Оставив преподавание, занялся литературной деятельностью, в основном переводами и литературными обработками, написал ряд книг по истории Эрец-Исраэль – «Обычные древности», «Руины Бетара», «Тропы святой земли», «История мудрецов Израиля» в четырех томах, в 1870 году написал книгу по географии «Устройство земли», В 1857-1860 годах перевел 10-томный приключенческий роман французского писателя Эжена Сю «Парижские тайны», это был первый перевод современной литературы на иврит. Перевод вызвал раздражение у консервативной части еврейских читателей, посчитавшей, что нельзя излагать на святом языке жизнь парижского уголовного мира, после чего Шульман больше не делал подобных попыток, целиком посвятив себя научным переводам. В 1861 году вышел перевод Шульмана «Иудейской войны» Иосифа Флавия с немецкого языка на иврит, это был первый перевод Иосифа Флавия на иврит в новейшее время. В 1868-1884 годах вышло девятитомное издание «Всемирной истории», основанное на трудах немецких историков, главным образом, Георга Вебера. Книги Шульмана пользовались большой популярностью у еврейской читающей публики и имели огромное просветительское значение, они пробуждали интерес к светским наукам и литературе, даже в кругах ортодоксального еврейства (особенно у учеников иешив). Шульман был плодовитым публицистом, много печатался в прессе на иврите, выработал свой стиль, он не только прекрасно владел библейским ивритом, но и своим творчеством способствовал становлению современного иврита.

Метки:

1900, 17 декабря — (25 Кислева 5661) В ночь Хануки, 25 кислева 5661 года, в Плонске создана молодёжная сионисткая организация «Эзра», одним из основателей которой был Давид Бен-Гурион, членами такие известные в Израиле люди, как Ш. Цемах, Ш. Лави. На первых порах главной задачей организации было изучение разговорного иврита.

Метки:

1904, 26 января — (9 Швата 5664) Пожар в Национальной библиотеке Турина уничтожил 30 000 книг и половину ценнейших старинных рукописей, в том числе шестнадцать томов рукописей Леона де Сомми Порталеоне (Иегуды бен Ицхака Соми Мишаара Арье, 1525 – ок.1590) - поэта, писавшего на иврите и по-итальянски, драматурга и театрального режиссера, внесшего большой вклад в развитие ренессансного театра. Де Сомми Порталеоне принадлежит, в том числе, первый в истории трактат об искусстве режиссуры, который определяет точную методологию постановки пьесы, от выбора текста до его исполнения. Эта работа, озаглавленная «Четыре диалога о сценическом изображении» («Quattro dialoghi in materia di rappresentazioni Sceneche»), представляет собой четыре беседы между Веридико, портным/драматургом/режиссером, выступающим голосом автора, и двумя любопытными джентльменами, Сантино и Массимиано, которые задают Веридико различные вопросы о теории и практике театра

Метки:

1905, 22 октября — (23 Тишри 5666) Ишув. Усилиями супругов Иегуды и Фани Матман-Коэн в Яффо в еврейском квартале Неве Цедек создана "Ивритская школа-гимназия для мальчиков и девочек» (будущая гимназия "Герцлия"). Это было первое в мире учебное заведение, где преподавание всех предметов велось на иврите. При первом наборе учащихся в 1905 году в школу записалось всего 17 человек, тогда больше не набралось желающих получить образование на иврите.

Метки:

1914, 22 февраля — (26 Швата 5674) Ишув. Объявлено, что языком обучения в Технионе - первом еврейском техническом учебном заведении Эрец-Исраэль - будет иврит. Подробнее

Инициатива создания технического училища в Хайфе принадлежала лидерам организации Хильфсферейн (Союз взаимопомощи немецких евреев). Благодаря пожертвованиям Дж. Шиффа (100 тыс. долларов) и переданным наследниками К. Высоцкого (9 марта 1908 года), согласно его завещанию, 100 тыс. рублей (огромные по тем временам суммы), идея стала претворяться в жизнь, и в 1912 г. в Среднем городе Хайфы было заложено здание училища по проекту архитектора А. Бервальда. Наряду с руководителями Хильфсферейна в попечительский совет нового учебного заведения вошли Ахад-ха-'Ам, И. Членов и Ш. Левин. С приближением даты открытия училища (называвшимся по-немецки Техникум) в попечительском совете вспыхнул спор о языке, на котором должно вестись преподавание. Сионистское меньшинство настаивало на иврите, однако большинство членов совета проголосовало за немецкий язык. Это решение вызвало волну протестов, в которых приняли участие практически все еврейские организации и общества; Союз учителей Израиля запретил своим членам занимать преподавательские должности в новом учебном заведении. Этот «языковой конфликт» способствовал ускорению создания сети учебных заведений на иврите. Открытие Техниона было отложено, и разрешение конфликта было отодвинуто разразившейся Первой мировой войной. Пустующее здание Техниона было использовано под военный госпиталь — сначала турками, а затем англичанами. По окончании войны Сионистская организация получила от Хильфсферейна право собственности на здание, и в декабре 1924 г. Технион начал действовать в качестве высшего инженерного учебного заведения.www.eleven.co.il

 

Метки:

1914, 24 декабря — (7 Тевета 5675) По решению Турецких властей все газеты на иврите закрыты.

Метки:

1919, 30 августа — (4 Элула 5679) Народный комиссариат просвещения РСФСР запретил преподование иврита во всех учебных заведениях страны, включая вечерние школы для взрослых. В еврейских школах разрешалось учить на идиш, а иврит признавался языком реакционным и контрреволюционным. Министр просвещения Луначарский был против запрета, заявив, что объявление какого-либо языка контрреволюционным есть акт вандализма, но его мнение не было принято во внимание. Гонения на иврит

Встречается как-то писатель, лауреат Нобелевской премии Иосиф Агнон с другим писателем — будущим лауреатом Нобелевской премии американским евреем Солом Беллоу. Спрашивает его: «Тебя перевели на иврит?» — «Я переведен на 40 языков мира!» — «А на иврит?» — «Нет» — «Иди, и пусть тебя переведут. То все пропадет, а это останется»

  начались по инициативе Евсекции Комиссариата по делам национальностей.

Метки:

1921, 11 июля — (5 Таммуза 5681) По инициативе Центрального бюро Евсекции Наркомпрос распространил циркуляр, предписывавший проводить обучение еврейских трудовых масс только на идише, а также объявлявший иврит иностранным языком и потому необязательным для изучения в советских школах.

Метки:

1922, 29 ноября — (9 Кислева 5683) Британские власти утвердили иврит официальным языком еврейского Ишува Палестины

Метки:

1924, 14 декабря — (17 Кислева 5685) Вечером начались первые занятия в Технионе.

Инициатива создания технического училища в Хайфе принадлежала лидерам организации Хильфсферейн. Благодаря пожертвованиям Дж. Шиффа (100 тыс. долларов) и переданным наследниками К. Высоцкого, согласно его завещанию, 100 тыс. рублей (огромные по тем временам суммы), идея стала претворяться в жизнь, и в 1912 г. в Среднем городе Хайфы было заложено здание училища по проекту архитектора А. Бервальда. Наряду с руководителями Хильфсферейна в попечительский совет нового учебного заведения вошли Ахад-ха-'Ам, И. Членов и Ш. Левин. С приближением даты открытия училища (называвшимся по-немецки Техникум) в попечительском совете вспыхнул спор о языке, на котором должно вестись преподавание. Сионистское меньшинство настаивало на иврите, однако большинство членов совета проголосовало за немецкий язык. Это решение вызвало волну протестов, в которых приняли участие практически все еврейские организации и общества; Союз учителей Израиля запретил своим членам занимать преподавательские должности в новом учебном заведении. Этот «языковой конфликт» способствовал ускорению создания сети учебных заведений на иврите. Открытие Техниона было отложено, и разрешение конфликта было отодвинуто разразившейся Первой мировой войной. Пустующее здание Техниона было использовано под военный госпиталь — сначала турками, а затем англичанами. По окончании войны Сионистская организация получила от Хильфсферейна право собственности на здание, и в декабре 1924 г. Технион начал действовать в качестве высшего инженерного учебного заведения.

 

Метки:

1933, 10 апреля — (14 Нисана 5693) В возрасте 72 лет в Тель-Авиве умер Барух Шварц - писатель, сионист. Его самым большим вкладом была работа по модернизации иврита и разработка упрощенных методов обучения тому, что считалось «мертвым языком»

Метки:

1935, 2 января — (27 Тевета 5695) Исраэль Амикам, бывший сотрудник Департамента почты и телеграфа правительства Ишува, отправил первое сообщение на иврите по телеграфным проводам, адресованное ивритским газетам. Амикам годами боролся за то, чтобы иврит был включен в список языков, на которых можно отправлять телеграммы. Он даже обратился с петицией в Комиссию по мандатам Лиги Наций с просьбой приказать палестинскому правительству удовлетворить его требование. Официальное возражение против его плана заключалось в том, что невозможно отправлять сообщения еврейскими буквами по проводам и что потребуются большие расходы на специальное оборудование

Метки:

1953, 27 августа — (16 Элула 5713) Кнессетом принят закон о высшем учреждении по ивриту (академия иврита). Академии принадлежит право устанавливать грамматические, лексические и терминологические нормы иврита, включая разработку и официальное утверждение неологизмов. Нормативные постановления академии публикуются в официальном сборнике государственных актов (т. н. «Решумот» ивр. ???????) и обязательны к использованию органами государственной и местной власти, государственными научными и образовательными учреждениями. Находится в Иерусалиме. Каждый гражданин Израиля имеет право обратиться в Академию и получить официальный ответ по вопросам относящимся к языку иврит.

Метки:

1959, 20 февраля — (12 Адар-1 5719) В возрасте 72 лет умер Залман Шнеур (урождённый Залман-Шнеур Шнеерсон) - поэт и прозаик. Родился в семье любавичских хасидов, получил традиционное еврейское религиозное образование. С восьми лет начал сочинять стихи. В 1899 году в Одессе познакомился с Х.Н.Бяликом и Менделе Мойхер-Сфоримом, уехал в Варшаву, где работал в издательстве «Тушия» у Бен-Авигдора и детском литературном еженедельнике «Олам катан» (редактор Ш.Л.Гордон). В 1903 году вернулся в Россию, работал в редакции еженедельника «Га-Зман» в Вильне. С 1906 года жил в Швейцарии, Франции, Германии, изучал философию в Сорбонне, а медицину в Берлине. С 1941 года жил в США, затем в Израиле (Рамат-Ган), с 1955 года жил в курортных городах Европы, умер во время поездки по США. Писал Шнеур на иврите и идиш, литературный дебют на иврите состоялся в 1902 году, когда в «Олам катан» было напечатано его стихотворение «Кабы не мои надежды». На иврите написаны им статьи и мемуары о еврейских писателях «Бялик и его поколение», «Давид Фишман и другие», нескольких пьес, сборник стихов и рассказов для детей. Шнеур работал и в прозе, она изначально создавалась на идиш, после визита в Эрец-Исраэль в 1936 году по совету идеолога рабочего движения Берла Кацнельсона, Шнеур начал переводить свою прозу на иврит. Шнеур писал стихи и на идиш – поэмы «Огонь», «Сотворение мира», «Свобода», «На обеих берегах Днестра». Шнеур был удостоен нескольких литературных премий, в том числе премии Бялика и Государственной премии Израиля.

Метки:

1963, 2 января — (6 Тевета 5723) Дебют Пласидо Доминго на иврите в роли Ленского в оперном спектакле "Евгении Онегине". В израильской национальной опере он пел с 1962 по 1965 год, участвовал в 280 постановках и исполнил 12 партий.

Метки:

1976, 21 июня — (23 Сивана 5736) Израиль. Кнессет провёл обсуждение, связанное с ошибками, неточностями, искажениями, как в разговорном, так и в официальном иврите.

Метки:

1979, 5 марта — (6 Адара 5739)В Москве неофициально началась неделя иврита (около тысячи участников), были прочитаны доклады об иврите, о древней и современной израильской литературе и др. В конце 1970-х – начале 1980-х гг. в Москве было около 100 учителей иврита, обучавших одновременно более тысячи человек, в том числе П. Абрамович, В. Престин и В. Фульмахт.

Метки:

1984, 3 августа — )5 Ава 5744) Умер составитель одного из лучших словарей иврита А. Эвен-Шошан.

Метки:

1988, 18 сентября — (7 Тишри 5749) В Москве состоялась конференция 60 преподавателей иврита из различных городов страны. Это было время Перестройки. Преследование властями СССР преподавателей иврита, имевшее место ещё двумя годами ранее, прекратилось.

Метки:

1998, 22 декабря — (3 Тевета 5759) Кнессетом принят закон о поощрении песен на иврите.

Метки:

2003, 8 июля — (8 Таммуза 5763) Википедия вышла и на иврите

Метки:

Страницы: 123