69 — события (0-25 из 778)
Метки:
Метки:
Метки:
Ученый богослов покивал головой, закрыл глаза, сообщил: - Сто лет назад жили среди нас двое очень знаменитых ученых, Шаммай и Гиллель. Однажды к Шаммаю пришел неиудей и сказал, что желает перейти в нашу веру, если Шаммай успеет сообщить ему самую суть этой веры, пока он будет в силах стоять на одной ноге. Доктор Шаммай рассердился и прогнал его. Тогда неиудей пошел к Гиллелю. Доктор Гиллель снизошел к его просьбе. Он сказал: "Не делай другим того, чего ты не хочешь, чтобы делали тебе". Это все. Веспасиан глубоко задумался. Он сказал: - Я полагаю, доктор и господин мой, что вы лучший человек в этой стране. Мне важно, чтобы вы поняли мои побуждения. Я против вашей страны решительно ничего не имею. Но хороший крестьянин обносит свои владения забором. Нам нужно иметь забор вокруг империи. Иудея - это наш забор от арабов и парфян. Несмотря на увядшее, морщинистое лицо, глаза Иоханана были светлы и молоды. - Неприятно только одно, - сказал он, - что ваш забор проходит как раз по нашей земле. Забор-то очень широкий, и от нашей страны мало что остается. Но пусть, стройте ваш забор. Только одно: нам тоже нужен забор. Другой забор - забор вокруг закона. То, о чем я вас просил, консул Веспасиан, и есть этот забор. В сравнении с вашим он, конечно, скромен и незначителен: несколько ученых и маленький университет. Мы не будем мешать вашим солдатам, а вы дадите нам университет в Ямнии. Вот такой университетик, - добавил он настойчиво и показал своими крошечными ручками размеры этого университета. - Кажется, ваше предложение не лишено смысла, будьте готовы принять от меня послезавтра документы с согласием на ваше требование, и затем передать мне в совершенно точной формулировке заявление о верноподданстве вместе с печатью Великого совета." (Л. Фейхвангер "Иудейская война")
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
- писатель, филолог, грамматик и лексикограф языка иврит, внесший значительный вклад также в идиш литературу и лексикографию.(бен Ашер ха-Леви Ашкенази; Элия Бахур, Медакдек — `Грамматик`, Тишби). Родился в Германии (отсюда его прозвище Ашкенази, на латинском Elias Germanus), большую часть жизни провел в Италии, в основном в Падуе (с 1504 г.), Риме (1514–27, когда при взятии города войсками Карла V лишился всего своего имущества) и затем в Венеции (за исключением 1539/40–44 гг.), где он работал корректором в типографии Даниэля Бомберга. Уже в начале своей деятельности в Италии, несмотря на осуждение раввинов, Левита обучал языку иврит многих видных христианских гуманистов (в свою очередь учась у них греческому и латинскому языкам) и заслужил такую известность, что был приглашен от имени короля Франциска I преподавать иврит в Парижском университете, но отклонил это предложение. Среди сочинений Левиты по грамматике языка иврит — «Сефер ха-харкава» («Книга составления»), посвященный в первую очередь «грамматике каждого иностранного и составного (сложного) слова» в Библии, «Ха-бахур» («Избранный», по одному из имен автора; обе книги — Рим, 1518) о роли согласных и гласных звуков в грамматике (в более позднем издании — «Дикдук Элия ха-Леви» — «Грамматика Элии Левиты») и «Луах бе-дикдук ха-пе'алим ве-ха-биньяним» («Грамматическая таблица глаголов и их пород», не издана). Дополнением к сочинению «Ха-бахур» можно считать его книгу «Пиркей Элияху» («Главы Элияху», Рим, 1520; расширенное издание — Венеция, 1546). Левита писал также комментарии к трудам Кимхидов (см. Кимхи, семья). Благодаря четкости изложения книги Левиты (переведенные также на латынь) способствовали распространению знания языка иврит и его грамматики среди евреев и христиан, хотя значительных новшеств его грамматическая система не содержит; его разделение шва на на пять классов, однако, принято и поныне. Важным является сочинение Левиты «Масорет ха-масорет» («Традиция Масоры»; см. Масора), где впервые доказано, что знаки пунктуации и кантилляции существуют не со времен Моисея, а созданы после завершения Талмуда; этим же знакам — те'амим — посвящена и его книга «Тув та'ам» («Доброе разумение»; обе книги — Венеция, 1538). Чрезвычайно важны (в том числе для изучения исторической грамматики) два словаря Левиты: «Метургеман» («Переводчик») к арамейскому языку таргумов и «Тишби» (по одному из прозвищ автора) — к ивритским словам Талмуда и средневековой литературы (оба — Исни, 1541). Левита составил также одну из первых конкорданций к Библии — «Сефер ха-зихронот» («Книга упоминаний»), не получившую, однако, распространения (частично издана только в 19 в.). Первым идиш-иврит словарем явился его «Шмот дварим» («Названия вещей», Исни, 1542) на 985 слов. Левита широко известен и своими переложениями-адаптациями на идиш нескольких произведений христианской развлекательной литературы; из них сохранились «Буово д’Антона» (1507, издана в Исни, 1541, в позднейшем издании «Бове-бух») и «Парис ун Вьене» («Парис и Венера», 1508–1509?; частично сохранилось издание Верона, 1594). Левита впервые издал перевод Псалмов на идиш (Венеция, 1545; основан на прежних традиционных переводах). Умер в 1549 году в Венеции. www.eleven.co.il
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
- знаменитый Maharal Праги.впервые упоминается на страницах хроник как «раввин всех моравских общин». В последней четверти XVI века он перебрался в Прагу, где основал духовную академию, а в 1597 году МАХАРАЛ стал верховным раввином города. Глубоко почитаемый за набожность и ученость, он оставался прежде всего педагогом. Будучи прекрасным рассказчиком, ученый раввин имел особую склонность к реинтерпретации агады – фольклорно-нравоучительного комплекса сказаний, включенного в Мидраш и Талмуд. С его именем связан целый ряд мистических историй, наибольшей популярностью из которых пользовалась история создания Голема – искусственного существа из глины, оживленного благодаря каббалистическим манипуляциям с буквами, составляющими имя Всевышнего. Некоторое время Голем служил раввину и всей пражской общине, пока однажды, в одну из суббот, когда, как известно, всякая работа запрещена, из-за забывчивости МАХАРАЛа, этот Голем стал не управляем. Раввину с трудом удалось усмирить свое творение, поменяв местами буквы, составлявшие суть жизни «терминатора», после чего тот рассыпался в прах. Сама по себе идея о том, что евреи, наделенные особой святостью, с помощью тайных знаний каббалы, способны, подобно Б-гу, сотворить нового Адама, бытовала среди раввинов IV – V веков н. э., а затем прочно вошла в мистическую традицию. История Голема не была забыта, в не-еврейском искусстве её наиболее ярким отражением стал знаменитый роман Мари Шелли «Франкенштейн» про одержимого ученого, сотворившего алхимическим путем человекообразное существо, но потом вдоволь хлебнувшего горя от своего создания. Роман выдержал множество переизданий и был неоднократно экранизирован.
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Родился в Венеции в 1610 году. В молодости он занимал должность раввина в Вероне, где приобрел славу выдающегося талмудиста; в ученом мире он был известен под литературными инициалами Раша (????? = рабби Самуил Абоаб). Абоаб не был чужд светских наук и владел несколькими языками: знал латынь и немецкий язык, говорил по-итальянски, читал и писал по-испански. Это был человек строгого благочестия: вел аскетическую жизнь, часто постился, по будням не ел мяса, дни и ночи проводил за изучением Торы. Аскетическая суровость соединялась у него, однако, с необычайной скромностью и сочувствием к страждущим.
В 1650 году Абоаб был призван на пост раввина в Венецию. Здесь он был вовлечен в борьбу с приверженцами тогдашнего лжемессии Саббатая Цеви и его апостола Натана из Газы. Когда Натан прибыл в Венецию с целью агитации в 1668 году, Абоаб и его раввинская коллегия заставили его подписать акт отречения, в котором Натан признал недействительными все свои пророчества о мессианстве Саббатая Цеви.
На старости лет Абоаб пережил немало тяжелых испытаний: семейные неурядицы, болезни и скитания; восьмидесятилетним старцем он был принужден оставить семью и Венецию и скитаться по разным городам. Лишь незадолго до смерти он получил от дожа и сената Венеции разрешение вернуться и снова исполнять свои пастырские обязанности. По обычаю старых благочестивцев, он перед смертью призвал своих четырех сыновей и завещал им следующие правила: никогда не произносить всуе имя Бога, быть безукоризненно честными во всех делах, никогда не злословить, никому не давать обидных прозвищ, наблюдать за воспитанием детей и ежедневно посещать синагогу.
Из произведений Абоаба напечатаны: «Debar Schmuel» (слово Самуила) — собрание раввинских решений (Венеция, 1702) и анонимный «Sefer na-Zikronoth» — религиозно-этический трактат (напечатан без указания места и года); авторство последней книги, впрочем, приписывается и другому раввину, Исааку Иешуруну из Гамбурга. Рабби Иошуа-Иосиф бен-Давид из Венеции написал элегию по поводу смерти Абоаба, напечатанную в сборнике стихов «Kos Tanchumim» (Венеция, 1707)