Тишри — события (75-100 из 764)
В 17 столетии основным центром еврейской жизни стали страны Восточной Европы. Здесь сформировалась своеобразная еврейская автономия со своей единой культурой, ментальностью и языком. В немалой степени этому способствовало распространение книг на языке идиш. В отличие от книг на иврите, издаваемых с религиозным содержанием, в книгах на идиш основное внимание уделялось популяризации еврейской морали, вопросам светской жизни и тематике, представляющей интерес для женщин. 17 столетие вошло в историю европейских евреев, как одна из величайших трагедий народа. В 1648-1649 годах казаками Богдана Хмельницкого и украинскими крестьянами по разным оценкам было уничтожено до 100 тысяч евреев Украины, Белоруссии, Польши. В итоге, часть евреев бежала на более благополучный запад, в Германию. Здесь существовали еврейские общины, которые, несмотря на преследования, смогли по тем временам обеспечить не только возможность выживания, но и дальнейшее культурное развитие, включая язык и литературу на языке идиш. При этом сохранилась преемственность издания книг на идиш при финансовой поддержке состоятельных еврейских женщин. Но, наряду с этим уровень развития этой культуры привел к уникальному явлению. Старая литература на идиш, которая развивалась вокруг еврейской женщины, ее потребностей, ее духа и чувств получила новое развитие. Впервые, в Европе в еврейской литературе на идиш, появляется женская личность, которая вместо покровительства писателям и издателям книг сама создает прекрасное произведение – мемуары о своей жизни. Труд этой женщины был напечатан только в 1886 году
Жизнь ее автора - Глюкели Гамельн (по-еврейски Гликль, Гликеле - счастьечко) по многообразности ее деяний вряд ли сопоставима сейчас с жизнью какой-нибудь современной женщиной. Ее мемуары представляет собой яркую и весьма впечатляющую историю достойной еврейской женщины, образованной по тем временам, глубоко религиозной, матери родившей 14 детей, из которых 12 она сумела вырастить и поставить на ноги, вступившей в брак в 14 лет, преуспевающей купчихе на протяжении многих лет. По тем временам сохранить столько детей живыми в условиях массовых эпидемий и отсутствия их лечения было немыслимым достижением. Воспоминания Глюкели являются ценнейшим первоисточником социальной и экономической жизни евреев Германии, Голландии и Европы, в целом, 17 века и бесценным литературным документом по языку идиш и его формам того времени. Книга написана в духе не только жизнеописания героини, но и сочетается с моральными наставлениями и нравоучительными рассказами, вполне в духе имевшего в то время место в еврейской литературе. Сын Глюкели, раввин Мойше Гамельн, велел снять копию с рукописи матери после ее смерти, и в качестве бережно хранимого наследства она переходила из рода в род и была сохранена ее потомками. Копия точно соответствовала оригиналу, написанному на идиш. Благодаря этому, несмотря на потерю оригинала, мы можем судить о том идише, на котором разговаривали в то время. Книга состоит из семи частей. Эту рукописную книгу Глюкель писала с 1691 года по 1719 год. Глюкель родилась в Гамбурге в 1646 году. Она была дочерью весьма уважаемого в Гамбурге торговца алмазами, старосты еврейской общины города. Семья была хорошо обеспеченной, и сам Гамбург был по тем временам процветающим городом. Правда, в 1649 году евреи были изгнаны из города, но потом им, благодаря стараниям ее отца, было разрешено вернуться. В детские годы Глюкель встречала у себя дома многих польских евреев, спасавшихся от резни казаков Хмельницкого бегством в Германию. Ее отец открыл у себя дома лечебницу для этих людей. Он немало сделал для еврейской общины и воспитания своих детей. Уважение и любовь к своему отцу Глюкель сохранила на всю свою жизнь. Судя по ее воспоминаниям, Глюкель училась в хедере. Тем не менее, ее образование было ограниченным, т. к. уже к 14 годам она вступила в брак и дальше рожала много детей (примерно с периодичностью в 2 года) и интенсивно занималась торговлей. Но, в то же время она была наделена живым умом и быстро усваивала то, с чем сталкивалась в жизни. Глюкель владела языками - идиш и немецким. Также, судя по ее книге, она неплохо знала иврит и голландский. Отсюда иврит, который представлен в ее воспоминаниях в виде целых предложений и даже небольших отрывков текста. В 1661 году по воле ее родителей она вступила в брак с Хаимом Гольдшмидтом родом из Гамельна. Его семья была также состоятельной, и первое время молодые супруги жили в Гамельне на содержании родителей мужа. Также во время чумы 1664 года в Гамбурге они опять поселились на какое-то время в Гамельне. Отсюда, и присвоенное ей имя в последующем - Глюкель из Гамельна.
Удивительным фактом является то, что хотя брак Глюкели был навязан родителями, как тогда было принято, жили она с мужем в любви и взаимном уважении. Занимались они торговлей жемчугом, золотом и драгоценностями. Глюкель в последующем также владела чулочной фабрикой. Заниматься торговлей в то неспокойное время было не просто из-за изгнаний, банкротств, войн, массовых эпидемий. В любой момент такой бизнес мог обернуться бедой. Она всегда помогала мужу в работе. Ее горячо любимый муж скончался в 1689 году, и к этому времени в браке состояли только четверо из ее 12 детей. Она сумела без мужа успешно вести торговые дела с рядом крупных городов Европы - Амстердамом, Веной, Лейпцигом, Берлином, Парижем. В течение своей жизни, как по делам торговли, так и в связи с браками своих детей она посетила многие крупные города Европы. Среди ее знакомых были виднейшие еврейские представители того времени от Лемберга (Львова) на Востоке до Лондона на Западе. Такая осведомленность и связи были обусловлены крупной международной торговлей, которую вела ее семья, включая даже московских купцов. Желание написать книгу пришло к ней после смерти ее мужа, чтобы увековечить память о нем и о родословной семьи для своих детей и как пособие для ее детей по передаче накопленного ей житейского опыта: «Я записываю все эти подробности, дорогие мои дети, чтобы вы знали, от каких людей вы происходите, а то завтра или послезавтра ваши дети и внуки уже не будут ничего знать о своих корнях, откуда они были родом, и кто были их деды и прадеды«. Такое же стремление знать свою родословную имеет место и сейчас среди евреев. Ее второй брак был связан с желанием помочь своим детям материально, но он не принес ей счастья. Во второй брак она вступила в 1699 году с банкиром из Меца - Серфом Леви. До этого она в течение 11 лет отказывалась вступить в брак, хотя предложения ей делались очень выгодные от самых уважаемых и достойных представителей еврейских общин ашкеназийской Европы того времени. Ее второй муж был уже пожилым человеком, пользующимся большим доверием, как у еврейских, так и христианских вкладчиков. Но, в 1702 году их совместное состояние было потеряно из-за банкротства. После смерти ее второго мужа в 1712 году, которому она также была предана всей душой, она жила до самой своей смерти в 1724 году у своей дочери в Меце. Вся ее жизнь была связана с накоплением денег, т. к. от величины приданного зависел брак ее дочерей и их дальнейшее благополучие.
Помолвки предшествовали бракам за несколько лет, и приданное дочерей помещалось заранее на хранение. При отказе от брака, деньги не возвращались. Сыновья получали приданное со стороны родителей их невест, хотя и родители сыновей также вносили залог, и это был исходный капитал их сыновей для начала ведения собственных дел. Известное, даже в недалеком прошлом, выражение «Зицн аф кест» (дословно - сидеть на харчах) - означало находиться у родителей жены на содержании в течение оговоренного числа лет, что часто применялось из-за очень ранних браков, что очевидно в свою очередь было связано с небольшой продолжительностью жизни в то время. Тем не менее, она предостерегает детей не делать из денег фетиша: «Я пишу это, чтобы показать вам, что большое приданое или наследство еще не все, как видите, в наши дни люди иногда давали своим детям самые скромные деньги, но, в конце концов, те трудом наживали себе богатство. Человек может гордиться почестями и копить золото до последнего дня, однако приходит смерть, и все забывается. Все тлен, все пустое: и почести, и богатства!». И хотя сама Глюкель умела зарабатывать рейхсталлеры, но она действительно не считала деньги высшей ценностью. Об этом свидетельствует рассказанная ею притча об Александре Македонском, заканчиваемая следующим наставлением: «Пока человек жив, глаз его никогда не насыщается. Чем больше имеет человек, тем больше хочет. Но стоит человеку умереть, стоит праху земному коснуться его глаз, как они насыщаются… Как только тело твое опустят в землю, тебе, которому был мал весь мир, достанет и трех аршинов земли». В книге уделено большое внимание вопросу семьи, заботе о детях и их воспитанию. Книга дает понимание многих обстоятельств жизни более чем 300 лет тому назад. Из книги мы узнаем, чем торговали богатые евреи семнадцатого столетия, как они добирались до дальних городов, по суше, по рекам и морям, как и на каких условиях заключались сделки, какая посуда стояла у них на столе и что ели во время трапезы. Мы узнаем о теснейших контактах состоятельных евреев с немецкой знатью, как в торговых делах, так и в быту; о контактах ашкеназийских и сефардских евреев. В книге дается описание реакции на появление лже-мессии Шабтая Цви в Турции и огромные волнения, охватившие евреев, поверивших этому сообщению. Глюкель и ее семья даже собрались в связи с этим отбыть в Палестину, но оказалось, что сообщение ложное. «Примерно тогда же начались разговоры о Шабтае Цви (лже-мессии). Горе нам, грешным, чего мы только ни слышали и почти поверили... Когда вспоминаю, в каком порыве каялись и молодые, и старики, то не нахожу слов.… Как мы надеялись на приход Искупителя. Тогда, уверовав в то, что Шабтай Цви и есть долгожданный Мессия, многие продавали свои дома, земли, другое имущество, дабы быть готовым к Освобождению». Занятия торговлей были в то время очень рискованными. Глюкель описывает случай, когда они потеряли на торговле значительную сумму денег. Также она рассказывает, как удалось спасти родную дочь, когда у еврейской общины возникло подозрение, что она заболела чумой. Если бы об этом стало известно местному герцогу (семья находилась тогда в Ганновере), то все евреи были бы изгнаны из города. Пришлось девочку с нанятыми служанками отправить в деревню недалеко от города и снабжать в тайне их пищей.
Глюкель рассказывает также о случаях мошенничества и воровства. Однажды от мошенничества двух французов их спасло только то, что ее сестра владела французским языком, и поняла, о чем договаривались между собой мошенники. В книге имеются описания свадеб, сведения - о брачных контрактах и денежных подарках и драгоценностях, вручаемых на свадьбах, о происшествиях в синагоге и другого событийного материала. Много в книге рассказов и сказок, порой придуманных самой Глюкель, на темы морали. Как пример моральных поучений можно привести сказку о птице, которая бросает в бурное море своих двоих птенцов за то, что они клянутся в старости делать все, что их отец не пожелает, и оставляет в живых третьего, обещающего лишь неустанно заботиться о своем собственном потомстве. Эта притча вызвала негативную реакцию у некоторых наших современников своей жестокостью, но надо помнить, что это было другое время, когда жизнь евреев подвергалась постоянным угрозам, и сохранить подрастающее поколение во имя будущего было самой важной задачей. К тому же, как в семье ее родителей, так и у ее детей почитание старших и забота о них имели первостепенное значение. Из книги также видно, какая смертельная угроза постоянно висела над евреями со стороны местной черни, готовой уничтожить всех евреев особенно тогда, когда они пытались отстоять свое достоинство и справедливость. Каждая еврейская община имела своих парнасов - старост и штадланов - адвокатов и посредников евреев по связи с церковными и государственными властями с тем, чтобы защитить интересы евреев своего города. Ведь у евреев не было официально признанных прав. Судя по книге, евреям иногда удавалось обеспечить благосклонность ценными подарками или деньгами. Очень интересен язык книги. Его немецкая составляющая значительно отличается, как от современного идиш, так и от современного немецкого языка. В ее идишистской речи много ивритовских религиозных терминов, а также целые предложения и абзацы написаны на иврите. Мне удалось получить хорошее представление об этом по книге Макса Эрика, написанной на идиш, »История еврейской литературы от старейших времен до эпохи просвещения» (Издательство культурной лиги, Варшава,1928 год), где дословно приведено много отрывков из ее исходной рукописи. Для человека знающего идиш и иврит возможно, пусть и с трудом, прочтение оригинала. К сожалению, я не обнаружил сведений о каком-либо современном издании ее книги на идиш. В лице Глюкель понимаешь, каких высот тогда достигло развитие еврейской женщины. В этом немалую роль сыграла идишистская литература, которая уже существовала к этому времени несколько столетий, и которую женщины, в том числе и
Глюкель, судя по книге, охотно читали. Первое издание мемуаров на идиш появилось во Франкфурте, только в 1886 году благодаря еврейскому ученому из Будапешта Давиду Кауфману одному из потомков Глюкели. Воспоминания Глюкели напечатаны на русском языке в 2000-2001 годах в журнале »Лехаим» (прочитать воспоминания можно и на сайте журнала «Лехаим« в Интернете). Издательство »Лехаим» выпустило воспоминания Глюкели отдельной книгой в 2001 году. Также, в 1999 году в России выпущена книга французского историка Натали Земон Дэвис "Дамы на обочине". Там имеется целая глава, посвященная Глюкели. Портрет Глюкели, приведенный в статье, был выполнен с ее праправнучки Берты Папенхейм, одетой в нарядную женскую одежду еврейки 17 века. Папенхейм также осуществила перевод книги Глюкель на немецкий язык, и эта книга была издана в Вене в 1910 году. В еврейском музее Берлина, открытом в 2001 году Глюкели посвящен отдельный зал источник
Метки:
С усилением вмешательства России, правительство которой поддерживало православную церковь, в дела Польши, в Королевстве Польском обострилась борьба между православной и католической церковью. В руках последней кровавый навет превратился в орудие борьбы, при помощи которого церковь стремилась доказать свое религиозное усердие и рвение. В середине XVIII века кровавые наветы имели место не только в Познани, но и в Дунаевцах, Житомире и в прочих городах. В атмосфере опасности, нависшей над еврейским населением Польши, «Ва'ад четырех земель» (орган еврейского самоуправления) в конце 1757 года послал представителя к папе Бенедикту XIV с ходатайством о защите еврейских общин Польши от ложных обвинений. Кардинал Лоренц Ганганелли (впоследствии папа Климент XIV), которому папа поручил рассмотрение вопроса, представил папе записку, благодаря которой евреи были вновь полностью оправданы. Король Август III подтвердил (после 1760 г.) старинные привилегии, запрещавшие возводить на евреев кровавый навет. С тех пор кровавые наветы в Польше возникали сравнительно редко. www.booknik.ru
Метки:
Метки:
Известен как О Жудеу, "Еврей", родился в 1705 в Рио-де-Жанейро. Сын маррана Жуана Мендеса Да Силва, поэта и адвоката. В 1713 г. отец Да Силва с семьей переехал в Лиссабон, где несколько лет содержалась в застенках инквизиции его жена, обвиненная в тайном исповедании иудаизма. В 1726 г. Да Силва (тогда студент Коимбрского университета) был вместе с матерью арестован инквизицией по обвинению в иудаизме, хотя истинной причиной ареста послужили его сатирические стихи. После пыток и эпитимии он был объявлен покаявшимся и освобожден. Комические оперы Да Силва для театра марионеток, получившие среди публики прозвание «оперы Еврея», являются образцами жанра «низкой комедии» в португальской литературе. Его первая пьеса «Жизнь великого Дон Кихота Ламанчского и толстого Санчо Пансо» (1733) содержит сатиру на современное ему правосудие, а в других пьесах на сюжеты из истории и мифологии «Жизнь Эзопа» (1734), «Амфитрион» (1736), «Критский лабиринт» (1736), «Битва цветов» (1737) и др. он дает язвительную картину нравов португальского общества. В 1737 г. Да Силва по доносу служанки был вновь арестован вместе с матерью и беременной женой за исповедание иудаизма. Было обнаружено, что он прошел обряд обрезания, соблюдал субботу и постился не по христианскому канону. Да Силва был объявлен еретиком и, несмотря на заступничество короля Жуана V, 19 октября 1739 г. предан аутодафе. В виде особой милости Да Силва был предварительно удушен гарротой, а затем сожжен. В этот день в лиссабонском театре шла одна из его комедий. Мать и жена Да Силва погибли в тюрьме.
Метки:
Метки:
Метки:
- один из основателей "Ha-Meassef" и пионеров просвещения (хаскалы).В молодые годы сошелся с просвещенной семьей Фридлендер, где некоторое время преподавал еврейский язык, поступил в Кенигсбергский университет, где слушал Канта. Вскоре стал во главе местной прогрессивной молодежи и при поддержке Фридлендеров основал в 1783 г. кружок "Любителей древнееврейского языка" (Chebrat dorsche Leschon Eber) и совместно с Менделем Бреслау приступил к изданию журнала "Ha Meassef". Своими "письмами" (Igerot) зарекомендовал себя как прекрасный стилист. В 1788 г. стал заведовать в Берлине типографией основанной Итцигоми Фридлендером при образцовой школе "Chinuch nearim"; туда же был переведен из Кенигсберга и "Ha-Meassef", во главе которого Эйхель остался до конца 1790 г. В 1789 г. появилась монография Эйхеля ? Моисее Мендельсоне ("Toldot Rambemah"), пользовавшаяся популярностью и многократно переизданная. В том же году опубликовал немецкий перевод Притчей Соломоновых с еврейским комментарием. Чтобы объединить прогрессивные силы, по инициативе было организовано (1792) "Общество друзей" (Gesellschaft d. Freunde), члены которого обязаны были поддерживать друг друга. Принадлежа к левому крылу кружка прогрессистов, Эйхель в то же время питал романтическую любовь к библейскому языку, и его огорчало, когда с усилением просветительного движения ряды ценителей и любителей этого языка стали быстро редеть. Когда поэт Шалом Коган предложил в 1799 г. возобновить прекратившийся в 1797 г. за отсутствием подписчиков "Ha Meassef", Эйхель в трогательно-элегическом тоне жаловался, что с успехом просвещения возросло "презрение к языку отцов" и никто им не интересуется больше. Эйхель относился отрицательно к разговорно-еврейскому языку, который он высмеял в сатирической пьесе ("Rebi Henoch oder wos tut men dermit"), циркулировавшей долгое время в рукописных стихах и опубликованной затем в значительно измененном виде. Эйхель издал немецкий перевод еврейских молитв и монографию ? погребении y евреев ("Ist nach judischen Gezetzen das Ubernachten der Todten wirklich verboten?"). Под редакцией Эйхеля была опубликована первая часть "More Nebuchim" Маймонида с комментарием Соломона Маймона "Gibeat ha More" (1791). В рукописи Эйхель оставил: "Aschre Maskil", Jiud ha adam" и переводы "Jerusalem" Мендельсона и медицинского труда Авиценны ("Sefer ha Refuot").источник
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
- самый известный караим. (см. 5 января и 22 декабря)родился в одной из караимских семей, проживавших в г. Луцке, умер 27 мая 1874 г. в Евпатории. Воспитанный в строгом духе сектантской замкнутости он, сделавшись в 1818 г. хазаном (вероучителем) в родном городе, вступил в горячую полемику с евреями-раббанитами, главным образом по поводу разногласия обоих учений относительно календаря. В 1820 г. он побывал в Бердичеве и имел случай ближе познакомиться с умственными стремлениями раббанитов, но сильные нападки одного из них заставили Ф. написать первое свое сочинение для обличения этого учения. Оно было окончено в 1838 г. и озаглавлено "Маса у мериба", т. е. "Покушения и споры". Но еще до окончания печатанием этой книги Ф. принял участие в учреждении и занятиях общества, задачею которого было изучение караимской письменности и издание древних караимских сочинений. С целью отыскать древние памятники этой литературы он в 1830 г. посетил Палестину, где нашел важные рукописи; отправившись оттуда в Константинополь, Ф. остался там до мая 1831 г. Его учительские способности побудили тамошних караимов пригласить его к себе в качестве главы их общины. Ф. согласился и поселился на два года в Константинополе, где ему удалось составить богатую коллекцию рукописей. Вернувшись оттуда, он поселился в Крыму. Во все это время, приблизительно до 1838 г., он не прекращал своей борьбы с талмудистами, о чем свидетельствуют разные сочинения и издания на еврейском языке. Но около этого времени в направлении деятельности Ф. происходит замечательный переворот. Интерес, возбужденный в нем к памятникам караимской древности, и изучение их расширили его кругозор настолько, что он сделался менее резким относительно других отраслей иудейства и памятников их письменности. Он отказался от полемики и стал ревностно отыскивать скрытые сокровища древности, сохранившиеся у его единоплеменников. Начиная с 1839 г., Ф., в течение многих лет, путешествовал по Крыму, по Кавказу, Египту и Святой земле, открывая и собирая повсюду в синагогах и "генизах" (местах, где евреи прячут испорченные рукописи и бумаги) остатки письменных памятников, причем ему нередко приходилось прибегать к хитрости или к содействию властей. Результатом этих неустанных и продолжительных странствований и поисков были богатые коллекции караимских книг и надгробных надписей, найденных в Чуфут-Калэ, рукописей Ветхого Завета с особою ("вавилонскою") пунктуациею еврейского текста, замечательных произведений столь мало еще известной литературы самаритян, отчасти написанных на арабском языке, и образцов еврейско-персидской письменности. Большинство этих рукописей ныне хранится в Имп. Публичной библиотеке, для которой еврейские были приобретены в 1862—63 гг., самаритянские в 1870 г. и третья, самая драгоценная коллекция еврейских и арабских рукописей, — в 1876 г. К концу жизни, на 85 г. от роду, Ф. предпринял последнее свое путешествие в западную Европу, с целью познакомиться с европейскими учеными, и был везде встречен с большим почетом. Как ни высоко оценивается польза, принесенная науке открытиями неутомимого путешественника, тем не менее нельзя обойти молчанием одну сторону в его деятельности, бросившую тень на его память и наделавшую много шуму среди специалистов. Стараясь установить коренную разницу между караимами и остальными евреями-талмудистами и доказать, что выделение первых из общего иудейства состоялось уже в самое древнее время — до Рождества Христова, — Ф. не только не удержался в своих сочинениях от односторонних и бескритичных суждений и утверждений, но это стремление побудило его даже делать поправки, изменения и подделки в найденных им памятниках, особенно относительно их датировки. Отрицаемые на первых порах его сторонниками, подобные поступки Ф. уже более не подлежат сомнению: таков вывод из многолетней полемики специалистов, литературу которой можно найти в нижеприведенных сочинениях. Ф. Ливанов: "А. С. Фиркович" ("Церковно-обществ. вестник", 1874, № 89). — А. Фиркович: "Abne zikkaron", Вильна, 1872 (на евр. яз.; введение содержит автобиографию). — Ad. Jellinek: "Abraham Firkowitsch, das religiose Oberhaupt der Karaer. Ein Gedenkblatt", Wien, 1875. — Abr. Geiger: "Abr. Firkowitsch", в "Judische Zeitschrift fur Wissenschaft und Leben", XI (1875), 142—155. — А. Я. Гаркави: "Описание рукописей самаритянского Пятикнижия, хранящихся в Имп. Публ. библиотеке", СПб., 1874. — A. Harkavy und H. L. Strack: "Catalog der hebraischen Bibelhandschriften der K. Oeffentl. Bibliothek in St. Petersburg", St.-P., 1875. — Страк и Гаркави: "О коллекции восточных рукописей А. С. Фирковича, находящихся в Чуфут-Кале" ("Журн. Мин. Нар. Просв.", 1875, ч. 178, отд. 4). — A. Harkavy: "Altjudische Denkmaler aus der Krim". St.-P., Акад., 1876. — H. L. Strack: "A. Firkowitsch und seine Entdeckungen. Ein Grabstein der hebraischen Grabscbriften der Krim", Lpz., 1876. — А. А. Куник: "Тохтамыш и Фиркович", СПб., Акад. наук, 1876. — Д. А. Хвольсон: "Сборник еврейских надписей", СПб., 1884. — См. также "Систем. указатель литературы о евреях на русск. яз.", СПб., 1892, ст. 39 и 40. К. З. {Половцов} Фиркович, Авраам Самуилович — караимский писатель и археолог (1786—1874). Первый печатный труд его "Massa w-Меriba" (на древнееврейском языке = "Испытания и споры") посвящен защите караимского вероучения и полемике с евреями-раввинистами. В 1830—31 гг., посетив Палестину и Константинополь, он собрал коллекцию старинных рукописей, относящихся к еврейской и караимской литературе. Когда в 1839 г. в Одессе было основано Общество истории и древностей, Ф. получил командировку для собирания караимских древностей. После двухгодичного странствования по Крыму, Кавказу, Палестине и Египту Ф. удалось составить богатую коллекцию старинных книг, рукописей и надгробных надписей, между которыми наиболее замечательны найденная в Чуфут-Калэ рукопись Ветхого Завета (с особой пунктуацией еврейского текста), многие самаритянские рукописи и памятники еврейско-арабской и еврейско-персидской письменности. Большая часть этих коллекций хранится в Императорской публичной библиотеке. Описание одной их части Ф. напечатал под загл. "Abne-Sikkaron" (на др.-евр. яз., Вильна, 1872). Коллекции Ф. обратили на себя внимание ориенталистов; исследованием и описанием их занимались Хвольсон, Гаркави, Штрак, Куник и др. В коллекциях Ф. оказалось много ценного материала для истории и литературы евреев Передней Азии и Египта, но очень мало памятников, относящихся к крымским караимам, причем последние — сравнительно позднейшего происхождения. Научная ценность караимских памятников ослабляется утилитарной целью, которую преследовал Ф : задавшись мыслью доказать, что караимы поселились в Крыму до Р. Х. и, как не участвовавшие в распятии Спасителя, не должны подвергаться одинаковым с евреями ограничениям, Ф. сделал изменения в датах и именах в некоторых рукописях. Спор относительно подлинности этих памятников вызвал в 1870—80 гг. довольно обширную литературу, и в настоящее время подделка в некоторых памятниках коллекции Ф. не подлежит сомнению. Ср. Д. Хвольсон, "Сборник еврейских надписей" (СПб., 1884); А. Harkavy, "Altjudische Denkmaler aus der Krim" (СПб., 1876); его же, "Описание рукописей самаритянского Пятикнижия, хранящихся в Императорской публичной библиотеке" (СПб., 1874); его же, "К вопросу о крымских древностях, найденных Ф." (1877); Штрак и Гаркави, "О коллекции восточных рукописей А. С. Ф., находящихся в Чуфут-Калэ" ("Журн. Мин. нар. пр.", 1875); A. Harkavy und H. Strack, "Catalog der hebraischen Bibelhandschriften der K. Oeffentl. Bibliothek in S.-Petersburg" (СПб., 1875); H. Strack, "A. Firkowitsch und seine Entdeckungen. Ein Grabstein der hebraischen Grabschriften der Krim" (Лпц., 1876); А. Куник, "Тохтамыш и Ф. По поводу спора о двух искаженных еврейских надписях и двух вымышленных летосчислениях" (СПб., 1876); A. Geiger, "А. Firkowitsch" (в "Judische Ztschr. fur Wissenschaft und Leben", 1875); A. Jellinek, "A. Firkowitsch" (Вена, 1875). {Брокгауз}
Метки:
Метки:
(1 Тишри 5549) Родился Исаак Бер Левинсон - писатель, поборник просвещения русского еврейства.Подробнее о людях октября см. Блог рубрика "Имена".
Метки:
Б-И. Берра в Национальном собрании Франции"Во имя Вечного Творца всякой правды и справедливости; во имя Бога, который, предоставив людям одинаковые права, предписал им и одинаковые обязанности; во имя человечества, оскорбляемого — вот уже несколько веков — позорным обращением, которому подвергались почти во всех странах потомки древнейшего из народов, — во имя всего этого заклинаем вас: обратите внимание на нашу плачевную участь! Повсюду преследуемые, повсюду унижаемые и тем не менее всегда покорные и не сопротивляющиеся, будучи у всех народов предметом ненависти и презрения, в то время, когда они заслуживали скорее терпимости и сострадания, — евреи, представителями которых мы являемся перед вами, позволяют себе надеяться, что среди важных работ, занимающих вас, вы не оставите без внимания и их жалоб, что вы выслушаете с некоторым интересом их робкие заявления, с которыми они осмеливаются обратиться к вам из глубины своего унижения. Мы не станем злоупотреблять вашим временем, господа, чтобы входить в подробное рассуждение ? характере и справедливости наших требований: все это изложено в записках, которые мы имеем честь вам представить. От вас зависит поставить нас в положение менее прискорбное, чем то, на которое мы до сих пор были обречены. Пусть разорвется та завеса, которая так долго отделяла нас от мира! Пусть люди увидят в нас своих братьев! Пусть распространится и на нас та божественная любовь к ближнему, которой вы так дорожите! Пусть последует коренная реформа всех тех позорных учреждений, которые нас порабощают, и пусть эта реформа, которой мы до сих пор так тщетно добивались и о которой теперь молим со слезами на глазах, пусть она будет вашим благодеянием, делом ваших рук!
Метки:
Метки:
- Виленский гаон, АГРАРабби Элиягу родился в 1720 году в первый день праздника Пейсах в небольшом городке в окрестностях Бриска. Оба его деда были известными раввинами. Он сам впервые отличился, когда в возрасте шести с половиной лет дал перед прихожанами субботнюю лекцию в главной синагоге Вильно. В семь лет он уже учился у автора известного комментария к Иерусалимскому Талмуду и к девяти годам полностью владел как письменной Торой так и Талмудом, после чего перешел к изучению Каббалы. Когда к десяти годам обнаружилось, что учителям преподовавшим ему Каббалу, в том числе и по системе АРИ, уже нечему научить мальчика, он перешел к самостоятельным занятиям, посвятив им всю свою жизнь. Гаон из скромности и нежелания разбазаривать свое время, вел очень замкнутый образ жизни и сутками пребывал в уединении, закрыв в комнате ставни, скудно питаясь и отводя на сон по два часа в сутки. Он никогда не соглашался занять никаких официальных постов и скромно жил на пособие, выделенное ему общиной города Вильно. Желал он этого или нет, но известность его быстро распространилась по всему еврейскому миру. К нему обращались с вопросами по самым сложным местам Талмуда, и он исчерпывающе разъяснял их с удивительной лаконичностью. Он написал комментарий к "Шулхан Арух", краткие замечания к Талмуду, обширные комментарии на различные части "Зоар" и коментарий к Танаху. Когда к нему пришли и попросили выбрать истинную из нескольких версий "Книги Творения" нашего праотца Авраама, то он выбрал версию Ари. Объяснив свой выбор, в ответ он услышал, что в таком случае не так уж сложно создать Голема - искусственного человека. Гаон ответил, что действительно, однажды он уже начал было создавать его, но по некоторым причинам прекратил это занятие, решив, что на Небесах не хотят этого по причине его молодости. Когда его спросили, сколько-же ему было лет, то он ответил, что еще не было и тринадцати... По словам его учеников, Гаон часто повторял, что Тору следует постигать только своим трудом, а не полагаться на подарки Свыше. Но всю мудрость Каббалы, которую постиг сам, он от всего сердца старался вложить в своих учеников. Легенды рассказывают, что однажды в Вильно появился прорицатель, который мог рассказать каждому все тайны и события его жизни. Когда он предстал перед Гаоном, то сказал: "Рабби, две недели тому назад, в четверг, вы сидели на этом месте и объясняли свое понимание таких-то и таких-то отрывков недельной главы Торы, и сидел с вами РаШБИ (жил в I веке н.э.) справа, а Ари (жил за 200 лет до Агра) - слева". Гаон признал, что так оно и было, но затем приказал выгнать прорицателя, объяснив это тем, что тот использует неприемлемый для иудаизма способ получения информации. Сыновья Гаона приводят список его лучших учеников, распространивших его метод изучения Каббалы на территорию Литвы и России впоследствии очень трансформировавшейся и ставшей основой для современной системы "литовских" ешив. Незадолго до смерти, последовавшей 19-го Тишрей 1798 года, к больному Гаону был приглашен доктор. Окончив обследование своего пациента, он вышел из комнаты и на вопрос родных: "Ну, как он?" - ответил, что слышал отрывок из трактата "Келим", который беззвучно шептали губы Гаона, в который раз повторявшего содержание Талмуда...
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Умер в Цинциннати 5 апреля 1882 годаУчился у раввина М. Виттельсбахера и в иешиве города Фюрт. В 1837 году в Мюнхенском университете получил степень доктора философии за работу «О происхождении еврейско-александрийской религиозной философии». В 1839 году по рекомендации Л. Филиппсона возглавил еврейское училище в Риге и превратил его в образцовое.
В янаваре 1841 года царское правительство пригласило Лилиенталя в Петербург осуществлять проект государственного переустройства еврейской школы. Предложением ввести налог на меламедов и пригласить преподавателей из-за границы Лилиенталь оттолкнул от себя российских деятелей Хаскалы (с которыми вел себя высокомерно) и насторожил ортодоксальное еврейство. Большинство еврейского населения опасалось посягательства на свои религиозные устои. Многие считали, что распространение общего образования, не сопровождаемое дарованием равноправия, неминуемо привело бы к массовой ассимиляции и обращению евреев в христианство. В ответ на сопротивление Лилиенталь стал угрожать евреям правительственными репрессиями и насильственным введением реформы, что и предложил в записке правительству. Это не встретило поддержки министерства, хотя в указе от 22 июня 1842 г. евреям дали понять, что реформу поощряет сам император. Искреннюю поддержку Лилиенталь нашел лишь у незначительной группы маскилим и в некоторых общинах на юге России.
В 1843 году Лилиенталь участвовал, наряду с двумя видными раввинами и двумя еврейскими общественными деятелями, в Комиссии для образования евреев, внесшей незначительные изменения в составленный проект устава казенных еврейских училищ (введены указом от 13 ноября 1844 года). Однако осуществлять реформу Лилиенталь не стал и в 1844 году тайно покинул Россию, видимо, убедившись в миссионерских намерениях правительства (требовавшего для начала устранить Талмуд из программы еврейского образования) и видя, что школьная реформа сопровождается усилением антиеврейского законодательства.
В 1845 году поселился в США, руководил еврейской школой в Нью-Йорке, в 1849 году там же стал раввином союза конгрегаций, объединявших немецких евреев. С 1850 года — раввин конгрегации «Бней-Исраэль» в Цинциннати, которую вел в направлении умеренных религиозных реформ. С 1872 года был членом правления университета в Цинциннати, с 1875 года преподавал в Хибру юнион колледж (был одним из его основателей). В 1857 году издал сборник стихов «Свобода, весна, любовь» (на немецком языке), с 1874 года — редактор-издатель журнала «Сэбет визитор».