Кислев — события (75-100 из 700)
— ученик Моше Мендельсона, видный общественный деятель и поборник эмансипации прусского еврейства.Родился в Кенигсберге в зажиточной и просвещенной семье, ум. в Берлине в 1834 г. Поселившись в 1771 г. в Берлине, где он женился на дочери известного банкира Даниеля Итцига, Ф. близко сошелся с Мендельсоном; он сопровождал его при его поездках. Европейски образованный и обладатель крупного состояния, Ф. вскоре занял видное место в берлинской общине, и после смерти Мендельсона он стал общепризнанным лидером прусского прогрессивного еврейства. По его инициативе была основана в 1778 г. в Берлине образцовая школа "Chinuch Nearim", он также оказал содействие при основании журнала "Meassef", сотрудником которого после состоял. Ф. неутомимо боролся за дарование гражданских прав прусскому еврейству. Когда после смерти Фридриха Великого (1786) на престол вступил Фридрих-Вильгельм II, представители берлинской общины подали, по настоянию Ф., петицию королю об облегчении их участи. Во главе избранных, по требованию правительства, для обсуждения этого вопроса специальных депутатов от евреев (Generaldeputirte) стояли Ф. и его тесть. Когда правительство пообещало лишь незначительные улучшения, депутаты, по настоянию Ф., совсем от них отказались (все документы, относящиеся к этому эпизоду, опубликованы Ф. в 1793 г. в его "Aktenstucke zur Reform d. judischen Kolonien"). Ф. принимал близкое участие в "Berliner Monatsschrift", где для пропаганды идеи еврейского равноправия опубликовал (1791) ответ лотарингских евреев Национальному собранию (Antwort d. Juden in der Provinz Lothringen auf die der Nationalversammlung von den samtl. Stadtgem. zu Strassburg uberreichten Bittschrift). Им же собран был весь материал для опубликованной (1789) в Берлине "Sammlung der Schriften an die Nationalversammlung, die Juden und ihre burgerliche Verhaltnisse betreffend". Ратуя за эмансипацию евреев, Ф. в то же время усиленно агитировал в еврейской среде за религиозные реформы, считая, что необходимо придать обрядам соответствующие духу времени формы. Человек искренний, но неглубокого и малооригинального ума, Ф. был всецело проникнут рационалистическими идеями той эпохи: тысячелетние традиции и религиозный культ он рассматривал как "мистику" и устарелый пережиток старины, являющийся вредным балластом для чистой деистической религии и ее этических начал. Отчаявшись в скорой эмансипации евреев, Ф. совместно с несколькими единомышленниками обратился (1799) к главе берлинской консистории Теллеру с пространным посланием ("Sendschreiben an Teller von einigen Hausvatern judischer Religion"), в котором выражал готовность как свою, так и своих единомышленников принять крещение при условии, если их освободят от выполнения некоторых обрядностей и позволят им не признавать божественность Христа, или по крайней мере, позволят им истолковывать по-своему христианские догмы. Теллер ответил отказом, но само послание вызвало сенсацию, и в течение года появились десятки памфлетов, направленных против "Sendschreiben". Тем не менее, сам Ф. глубоко скорбел, когда убедился, какие формы просветительное движение стало принимать в прогрессивных кругах прусского еврейства, и он в письме к министру Гарденбергу (в 1811 г.) отзывается о массовых крещениях, как о "большом моральном зле". Когда в следующем году появился, при известном содействии Ф., эдикт о признании евреев прусскими подданными, Ф. выпустил анонимно брошюру, являющуюся как бы первым манифестом еврейских приверженцев религиозной реформы. В этой брошюре, которую Ф. разослал многим сановникам, он особенно выступает против мессианских чаяний и чтения молитв на древнееврейском языке. "Раньше, — писал Ф., — когда на евреев смотрели, как на чужих, евреи считали Палестину своей родиной и с нетерпением ждали момента, когда рассеянию будет положен конец и их вернут из изгнания. Теперь не то: у евреев нет другой родины, кроме той, где они считаются гражданами. Прусские евреи любят свою родину, и немецкий язык — их родной язык; только на нем они хотят молиться; другой язык им не нужен". Эдикт 1812 года был вскоре, с наступлением после 1815 г. общей реакции, сведен на нет, и когда в немецкой литературе началась усиленная травля евреев, разочарованный Ф. написал свои "Beitrage zur Geschichte der Judenvervolgung im XIX Jahrhundert durch Schriftsteller" (1820). Ф. принимал также участие в обсуждении вопроса об эмансипации польских евреев. По предложению находившегося с ним в дружбе варшавского (куявского) епископа, Франца Мальчевского, Ф. составил записку ("Gutachten") об улучшении еврейского быта в Царстве Польском, появившуюся (1819) под заглавием "Ueber die Verbesserung der Israeliten im Konigreich Polen". В этой книге особенно проявляется отрицательное отношение Ф. к раввинам, чем он даже вызвал тогда упрек со стороны молодого Генриха Гейне (статья "Ueber Polen"). Ф. опубликовал также монографию о Мендельсоне (Moses Mendelssohn, von ihm und uber ihn, 1819), издал и перевел на немецкий язык работу последнего "Ha-Nefesch" (1788), перевел на немецкий язык "Pirke Abot" (1791), "Kohelet" (1788) и известное послание Вессели о реформах "Dibre Schalom we-Emet" (1798). http://www.brockhaus-efron-jewish-encyclopedia.ru/beje/21-2/224.htm
Метки:
Метки:
Метки:
Будучи одним из самых больших залов в Ньюпорте, синагога служила во время Войны за независимость и в конце 18 века местом заседаний Городского совета и Верховного суда Род-Айлэнда. В 1781 г. Джордж Вашингтон присутствовал здесь на заседании Генеральной Ассамблеи штата. В 1790 г. Дж. Вашингтон получил приветственный адрес от старосты синагоги и главы местной масонской ложи Мозеса Зайксаса (Moses Seixas). Ответом было знаменитое письмо Вашингтона «К еврейской общине Ньюпорта», ставшее манифестом религиозной терпимости в США: Джентельмены! Получив с большим удовлетворением ваше письмо, преисполненное выражениями преданности и уважения, я счастлив возможности ответить, что всегда храню благодарную память о сердечном приеме, который я испытал во время моего визита в Ньюпорт от всех классов граждан. Воспоминания о трудных и опасных днях прошлого скрашиваются сознанием того, что они сменились днями необычной безопасности и процветания. Если мы обладаем мудростью, чтобы найти наилучшее применение полученным нами теперь преимуществам, мы не можем избежать под управлением справедливого и добропорядочного правительства того, чтобы стать великим и счастливым народом. Граждане Соединенных Штатов Америки имеют полное право гордиться собой за те примеры великодушной и либеральной политики, которые они продемонстрировали человечеству, примеры, достойные подражания. Все обладают в равной мере свободой совести и правами граждан. Ныне это более не простое выражение терпимости, при котором один класс людей предоставлял другому право воспользоваться их неотъемлимыми правами. К счастью, правительство Соединенных Штатов, которое не предоставляет санкции предрассудкам и содействия притеснениям, требует от тех, кто живет под его защитой, только чтобы они проявляли себя добропорядочными гражданами и предоставляли ему в случае необходимости свою действенную помощь. Не соответствовало бы прямоте моего характера, если бы я не отметил, что польщен вашей благосклонной оценкой моей администрации и искренними пожеланиями моего процветания. Пусть же потомки сынов Авраама, обитающие в этой стране, продолжают ощущать добрую волю всех жителей, ибо каждый да пребудет в безопасности под собственным виноградником и смоковницей, и никто не должен быть ему угрозой. Да озарит Отец милосердный наш путь светом, а не тьмой, и сделает нас всех при наших ремеслах полезными здесь в подобающее время и подобающим образом, и постоянно счастливыми".
Метки:
Метки:
Метки:
(14 Кислева 5552) В возрасте 65 лет умер Яков Франк (Яков бен Иехуда Лейб (Лейбович) — польско-еврейский религиозный деятель, создатель еврейской мессианской группы сторонников Шабтая Цви. Объявил себя мессией. Жил в Оттоманской империи, потом перебрался в Польшу, где организовал секту, которая была в остром конфликте с ортодоксальными еврейскими общинами. В споре с раввинами привлёк католического епископа, а потом всей сектой принял католичество. Находясь в Турции, принимал ислам, дважды принимал католичество и вёл переговоры с русским духовенством о массовом принятии православия всей его общиной.Подробнее о людях декабря см. Блог рубрика "Имена".
Метки:
. Согласно ему же евреям предоставлено право гражданства в Екатеринославском наместничестве и Таврической области России, а стало быть, и в городах Николаеве и Севастополе.Территория черты оседлости периодически менялась. В конце 19, начале 20 веков в неё входили 15 губерний - Бессарабская, Виленская, Витебская, Волынская, Гродненская, Екатеринославская, Ковенская, Минская, Могилевская, Подольская, Полтавская, Таврическая, Херсонская, Черниговская и Киевская (кроме г. Киева), именуемых губерниями постоянной еврейской оседлости. Но и в черте оседлости евреям было разрешено селиться не везде. На основании правил 3 мая 1882 г. евреям воспрещено вновь селиться вне городов и местечек. В западных пограничных губерниях и в губернии Бессарабской на 50-верстном от границы пространстве могли иметь постоянное жительство только те евреи, которые были приписаны к местным обществам до 27 октября 1858 г. В 1893 г. из числа местностей, назначенных для постоянной оседлости евреев, исключена Ялта.
Метки:
Метки:
Книга соединяет воедино НИГЛЕ — ОТКРЫТУЮ часть Торы, основанную в основном на Талмуде, со СКРЫТОЙ частью Торы (сод), основанную на Каббале, на книге ЗОАР, на учении Аризаля, р. Моше Кордоверо и других каббалистов и, конечно же, в первую очередь — на учении р. Исраэля Баал-Шем-Това.Книга написана для ищущих и жаждущих знания. Однако Алтер Ребе не имел в виду тех заблудших и запутавшихся в тенетах философии и неверия, для которых Рамбам за шесть веков до того написал свою знаменитую книгу Морэ невухим (Путеводитель для заблудших). Изучающими ТАНИЮ должны были стать и действительно стали ищущие прямодушные, для которых вера — основа жизни, но которые жаждут новых и лучших путей служения Творцу. Книга ТАНИЯ (название — по первому слову текста) или Ликутей амарим (Сборник речений) — фундамент учения ХаБаД. Само слово ХаБаД (разум-понимание-знание) подчеркивает необходимость стремления понять Всевышнего и все сотворенное Им силою разума, рационалистически. Вместе с тем, в этом учении постоянно подчеркивается как ограниченность разума и невозможность понять Творца, так и бессилие осмыслить процесс Творения материального мира из чистой духовности. Также подчеркивается, что служению Б-гу на основе страха и любви может и должно предшествовать рационалистическое осознание принципа перманентного Творения: Б-г беспрерывно воссоздает, поддерживает существование каждого предмета и каждого живого существа (Баал-Шем-Тов) и принципа неограниченного Б-жественного Провидения. Это осознание приводит еврея к страху перед Б-гом и к любви к Б-гу, по крайней мере — к первой, быть может, самой низкой ступени страха и любви. И все это вовсе не умаляет справедливости концепции абсолютной непознаваемости Б-га. В плане нравственном, в отношении исполнения заповедей, основополагающим является опять разум (разум должен властвовать над сердцем). Огромная важность подробно обсуждаемого тезиса о том, что у каждого еврея есть две души — Б-жественная душа (нефеш элокит), частица Б-га свыше в буквальном смысле и душа животная (нефеш беэмит). Первая, естественно, стремится только к добру, к свету, к Б-жественному. Вторая, также обладающая и разумом и чувствами, может стремиться ко всему положительному, как и Б-жественная, но может жаждать и всего телесного, может обладать и низменными наклонностями и жаждать низких наслаждений. Эти две души находятся в постоянном противоборстве, в которое Всевышний, соответственно идее свободы выбора, не вмешивается, но, конечно же, хочет, чтобы победила душа Б-жественная и чтобы цель НИСХОЖДЕНИЯ Б-жественной души была достигнута. Люди делятся на ЦАДИКИМ (праведников), подавивших животную душу полностью или даже обративших ее в добро, и РЕШАИМ (злодеев), которыми от случая к случаю управляет душа животная. Между этими крайними категориями — бейнони (средние), к которым, в общем, обращена вся книга, которые никогда в своей жизни не нарушали заповедь действием, но стремления к запретному в себе отнюдь не побороли. От рядового человека не требуют, чтобы он стал цадиком, но бейнони он может и должен стать. Отсюда призыв вернуться к истокам, к своему назначению, призыв — совершить тшуву (ВОЗВРАЩЕНИЕ). Коллективная тшува должна привести к приходу Мошиаха, к достижению конечной цели Творения, к установлению королевства света, добра, правды, в котором Б-жественное присутствие будет зримо. Алтер Ребе в своей книге удивительно соединил учение Талмуда с учением Каббалы, которое он представил в форме, доступной каждому, даже самому простому еврею.
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
"В конце прошлого лета здесь появились три парня: два из Праги - Мозес (Моше) и Лев (Лейб), дети Габриеля Пориаса; а третий - Йонас Хойфзингер из Дрездена (Германия). Сюда они прибыли из Оффенбаха. Ему, Эйфенхойзеру, они поведали о своём пребывании в ченстоховерской шайке, (т.е. у франкистов) и о том, как им удалось спастись от них. Вот что ему рассказал дрезденец: 1) Из Дрездена он, как сирота, прибыл в Прагу с рекомендательным письмом к Йонасу Вехели. Йонас Вехели сказал, что намеревается приобщить его к настоящей Торе, а вместо этого привёл к ложной вере будто бы Яаков Франк - это бог и к другим глупостям того же сорта. Когда Йонас Вехели решил, что он (Дрезденец) уже достаточно подготовлен, то отослал его в Оффенбах к детям Яакова Франка. Там к нему отнеслись хорошо и доверяли больше, чем другим людям. Так как их постоянно убеждали и обольщали, то молодые люди вначале были уверены, что там действительно всё свято и что дети Яакова Франка честные и праведные люди. Однако, когда они прожили там достаточно долго и осмотрелись, то поняли, что все пути и дела детей Франка происходят из гордыни и слабости. Они были поражены тем, что эти люди совершали в (праздник) Йом-Кипур. Они тогда стояли в карауле у двери и были свидетелями позорных, и не поддающихся описанию поступков. Дочь Менделя Ичи тогда долго рыдала, хотя потом и написала в письме домой в Прагу, что счастлива. И другие позорные и ужасные вещи они там видели и слышали. И поэтому они решились вырваться оттуда. Но убежать от детей Яакова Франка оказалось непросто. Всё там было закрыто и заперто. И ещё они боялись, как бы кто-нибудь не прознал про их планы. Они ведь знали о судьбе двух людей, посмевших только выразить недовольство. Их связали, избили и держали в подвале на хлебе и воде. Эти люди ещё были в подвале, когда трое парней совершали побег. Они дождались определённого часа, перепрыгнули через каменную стену и добежали до Франкфурта, а потом прибыли сюда. 2) Йонас Вехели - главный (среди франкистов) в Праге. Именно из Оффенбаха исходил приказ остаться Йонасу Вехели в Праге, чтобы там привлекать как можно больше новых приверженцев в свою веру. Когда у оффенбахцев (у франкистов) появилась нужда в деньгах, старший (сын Я. Франка) велел сообщить, что ночью ему было слово; он собрал людей - состоятельных - и растолковал этот сон таким образом: те и те люди должны дать столько и столько денег. По этому же поводу Аарону Беру Вехели из Праги велено было в течение трёх дней собрать 5000 фл. (флоринов). При этом говорится, что деньги пойдут на Божий дом и на нужды верующих. И Аарон Бер вместе с сыном Иче поехал в Оффенбах и привёз требуемую сумму. Когда Аарон Бер Вехели прибыл в Оффенбах, он бросился в ноги Эвы, дочери Яакова Франка и плакал от радости, что удостоился счастья видеть её. Она, Эва, сказала: "Что он плачет? Я ведь всего-навсего бедная девушка". Аарон Вехели на это ответил: "Скромность как раз и является признаком величия". Они соблазнили нищего студента из Праги, у которого было только 20 фл., и он пожертвовал их на божий храм в Оффенбахе. 3) Как-то однажды здесь проезжал Соломон (Шломо) Церковитц. Свидетель, раби Бер Шимон Эйхенхойзер утверждает, что согласно рассказу молодых людей это было в 559 г., т.е., в 1799 г. Однако более точное время он вспомнить не может. Церковитц приехал в Оффенбах и привёз для Ченстоховеров деньги. В тот раз он вернулся обратно в Прагу. Но через год он снова приехал в Оффенбах со своим сыном и снова привёз много денег и драгоценных вещей. Прежде чем ехать в Оффенбах он спросил, следует ли ему сбрить бороду. На это ответили из Оффенбаха: "Ни в коем случае, борода священна." Но, когда он прибыл в Оффенбах, дети Яакова Франка однажды сказали , что Святой дух дал им знать: Соломон Церковитц должен в субботу остричь бороду и заплатить за это выкуп в размере 600 фл. В другой раз опять приказ: Соломон Церковитц обязан внести определённую сумму денег, но деньги пусть принесёт его сын лично Эве, как выкуп за сына. Так Церковитц и сделал. На этом заканчивается свидетельство раби Бера Шимона Эйхенхойзера.
Метки:
Халеви Эли Халфон (Алеви; 1760, Фюрт, Бавария, – 1826, Париж), еврейский просветитель, журналист и писатель. Писал на иврите и французском языке. Получив ортодоксальное образование, он из баварской провинции юношей прибыл в Париж, служил кантором, был секретарем еврейской общины, учителем. Самостоятельно занялся общим образованием; громадное впечатление произвела на Халеви французская литература. С 1817 г. по 1819 г. Халеви издавал и редактировал еженедельник «Л’Исраэлит франсе», в котором сочетались французский патриотизм и пропаганда «еврейского просвещения». Единственная опубликованная на иврите книга Халеви «Лиммудей дат у-мусар» («Уроки [еврейской] религии и этики», 1824) представляет собой трактат, излагающий основы просвещенного (реформированного) иудаизма. Наиболее известное художественное произведение Халеви — ода «Ха-шалом» («Мир»), посвященная заключению Амьенского мира между революционной Францией и Англией в 1801 г., написана на иврите и французском языке, затем положена на музыку www.eleven.co.il
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
- автор "Автоэмансипации".Сын известного еврейского ученого и публициста, Лев Семенович Пинскер родился 24 декабря 1821 г. в гор. Томашове, в Ц. Польском. Первоначальное образование он получил в образцовом в свое время одесском еврейском училище Штерна, где, под руководством отца, преподававшего в этом училище, приобрел обширные познания в области специально еврейских предметов. Пройдя затем гимназический курс, он поступил в Ришельевский лицей и окончил его со степенью кандидата юридических наук. Некоторое время после этого Пинскер состоял учителем русского языка в Кишиневском еврейском училище, намереваясь всецело посвятить себя педагогической деятельности, но затем в 1843 г. неожиданно поступает на медиц. факультет Моск. университета.В конце 40-х годов для Пинскера наступает пора широкой врачебной деятельности. В 1856 г., в разгар Крымской компании, он оставляет по собственному почину частную практику и спешит на помощь тифозным больным и раненым воинам, затем вновь посвящает себя частной практике. Когда, начиная с 1860 г. вплоть до начала 70 г., в Одессе стали выходить еврейские органы печати на русском языке, Пинскер принимает в них активное участие, а в „Сионе", продолжавшем просветительную деятельность »Рассвета", он состоит {4} некоторое время соредактором д-ра Э. Соловейчика. Ратуя в печати за возможно широкое распространение просвещения среди своих единоверцев в России, Пинскер искренне разделял общий взгляд современных ему интеллигентных евреев на просвещение как на ближайший путь к сближению и уравнению евреев с коренным населением, как на единственное средство для поднятия их общественного юридико- экономического положения. События 70-х г.г. — вспышки антисемитизма в западной Европе и погромы в России — мучительно отозвались в сердце Пинскера и, после долгого тяжелого раздумья, он коренным образом изменяет свой взгляд на будущность своих братьев. Выражением этого перелома в воззрениях Пинскера и явилась брошюра „Autoemancipation" — призыв русского еврея к своим соплеменникам — сразу создавшая Пинскеру громкое имя в еврейском обществе и поставившая его во главе движения, обнаруживавшегося вслед за его призывом в разных слоях еврейского народа. В конце 1884 года, будучи раньше принципиальным территориалистом, Пинскер вскоре перешел на сторону палестинофилов. В конце 1884 год Пинскер созывает Каттовицкий съезд, на котором председательствует, становится во главе одесского комитета по сбору пожертвованийна Палестинские колонии, возбуждает совместно с другими ходатайство об учреждении Палестинского о-ва в Pоccии, и с 1890 года по день своей кончины председательствует в легализованном о-ве всепомощ. евр. землед. и ремесл. в Сирии и Палестине. Лев Семенович Пинскер скончался в Одессе 9-го декабря 1891 г.
Метки:
Метки:
После смерти своего отца в 1813 году, семья рабби Дов Бера была в тяжелом материальном положении. Зная об этом, его хасиды собирали деньги, чтобы поддержать его материально. Но ребе решил раздать эти деньги нуждающимся. Сохранилась его переписка, касающаяся сбора и распределения этих денег. По прошествии более 10 лет эти письма попали в руки наследника получателя письма. Он объединился с одним из богатейших людей Витебска, родственником рабби Дов Бера со стороны матери, Симхой Кисиным. Они аккуратно подправили цифры, указанные в письме, увеличив их в сто раз. Получилась огромная сумма. Как ребе удалось за короткое время собрать столько денег? С какой целью? Деньги предназначаются турецкому султану. И, кроме того, зал синагоги рабби похож на Иерусалимский Храм. Расследование вел генерал-губернатор Витебский, Смоленский и Могилевский Н.Н. Хованский. Осенью 1826 года рабби Дов Бер и его сын Менахем Нохум были доставлены в Витебск и помещены под арест. К счастью, оба доноса достаточно быстро были признаны безосновательными. Рабби Дов Бер был освобождён 10 Кислева. Движение Хабад празнует этот день как Хаг аГеула – праздник освобождения. Кстати, вскоре после этого события, главное действующее лицо этого доноса — Симха Кисин разорился и со временем стал горьким пьяницей. Когда он видел хасидов Хабада, празднующих 10 кислева, он подходил к ним и просил выпивки и закуски на том основании, что они имеют возможность праздновать этот праздник только благодаря ему.
Метки:
Мителлер ребе был заключен в тюрьму в результате доноса, основным содержанием которого было то, что он отправляет деньги в землю Израиля. Для подтверждения доноса составители подделали письмо Мителлер ребе, говорящее о направлении средств в Святую Землю. Мителлер ребе доказал следователям, что написанный на него донос основан на лжи, а все средства, отправляемые им в Землю Израиля, предназначаются для бедных. Подобно этому, он указал на то, что представленное письмо являлось подделкой. После того, как следователи довели до губернатора ответы ребе, тот попросил, чтобы Мителлер ребе привели к нему вместе с теми, кто на него донес, дабы выслушать доводы каждого из них и узнать, кто прав. Мителлер ребе оделся в белые субботние одежды и на роскошной карете отправился к губернатору округа. Вид его был подобен ангелу Все-вышнего воинств. Поначалу хасиды опасались, что великолепие ребе возбудит гнев губернатора. Но случилось иначе. Красота и великолепие Мителлер ребе снискали милость в глазах губернатора. Губернатор оказал ребе великие почести и велел принести кресло для того, чтобы ребе сел. После этого прибыл доносчик и стал излагать свои доводы. Выступая, доносчик называл Мителлер ребе РЕБЕ. - Смотрите, - обратил внимание губернатора Мителлер ребе, - он говорит, что я лгун и бунтовщик, и в то же время называет меня РЕБЕ. Доносчик из Витебска не знал, что ответить, речь его окончательно смешалась, пока, наконец, губернатор не сказал ему: Хватит лаять!- Доносчик, поникнув головой, ушел оттуда с позором, а ребе - с великим почетом. Когда наступил месяц Кислев - месяц освобождения - тот месяц, в котором Алтер ребе был дважды освобожден из своего заключения, на десятый день этого месяца Мителлер ребе отправил губернатору через своих сыновей просьбу об освобождении. Представ перед губернатором, сыновья ребе расплакались от душевной горечи. Губернатор зачитал прошение и сказал им: - Зачем вы плачете? Идите с миром по своим домам, поскольку отец ваш вышел из своего заключения. Так и произошло. Когда сыновья Мителлер ребе вернулись в дом, где находился в заключении их отец, приказ губернатора о его освобождении уже был получен. Этот приказ указывал охранникам оставить дом, и дом сразу наполнился многочисленными хасидами, а наш ребе сел и стал произносить хсидус.
Метки:
Метки:
Метки:
- писатель, который считается отцом литературы на идиш.Его часто называют отцом литературы на идише. Ибо до него, если разговорный идиш и был распространен в Восточной Европе, литературным языком он не считался. И действительно, кроме газет на среднем уровне и книг религиозного содержания (главным образом, для женщин) очень мало было написано на идише на высоком уровне. Иногда просвещенные евреи писали на языке своего окружения, но гораздо чаще - на иврите. Да и Менделе начал свою литературную карьеру на иврите. В 1860г., когда ему было 25 лет, вышел его "Мишпат шалом" ("Мирный суд"). Семью годами раньше возрождение ивритской литературы было отмечено успехом, выпавшим на долю романа Аврагама Мапу "Агават Цион", основанного на рассказах из Танаха. А Менделе с самого первого его эссе интересовался современными евреями. Он был и строгим их критиком, и задушевным их бытописателем. Потому он и перешел на идиш, язык своего народа, чтобы "превратить эту Золушку, - как он говорил, - в настоящую даму". Однако он продолжал писать и на иврите - временами чаще, чем на идише, временами реже. Своего рода двоякий писатель и двоякая личность, что отражено в его псевдониме Менделе Мойхер-Сфорим (Менделе - продавец книг). Менделе родился в 1835г. в семье Абрамовичей в белорусском местечке, и назвали его Шалом-Яаков. Отец умер, когда ему было 13 лет. Юный Шалом-Яаков, уже весьма сведущий в Талмуде, продолжал религиозное образование во многих йешивах Волыни и Украины. Жил он крайне бедно и ощущал себя частью тех бедных и богобоязненных евреев, которых он потом описывал в своих произведениях как на иврите, так и на идише. После окончания учебы он стал учителем. Он прожил одиннадцать лет в Бердичеве, двенадцать - в Житомире, два года - в Женеве и наконец переехал в Одессу, где и прожил тридцать пять лет до самой смерти в 1917 году, когда ему было 82 года. Его первое произведение на идише "Дос клейне менчеле" ("Маленький человек") написано в последние годы его пребывания в Бердичеве. Оно печаталось с продолжением в журнале "Кол мевасер", выходившем тогда в Одессе. Успех пришел немедленно и надолго. С тех пор, - писал он в своих автобиографических записках, - "я был самим духом языка идиш... сдабривая его всеми положенными ему специями и приправами. Отныне это была настоящая дама, красивая и изящная, которая одарила меня многими детищами". Что толкало Менделе писать на идише, когда интеллектуальная еврейская элита презирала этот "жаргон" и старалась создать современную ивритскую литературу? Менделе объясняет это в двух автобиографиях, написанных, впрочем, на иврите: "Решимот летолдотай" ("История моей жизни") в 1889г. и "Баямим гагем" ("В те дни"), впервые вышедшую в 1904 году. Его тревожит следующий вопрос: когда он пишет на иврите, для кого он пишет? Для своего народа, но большинство евреев не понимает иврита - только идиш. И он решает писать для большинства народа, жаждущего культуры, на идише, не теряя своей репутации ивритского автора. Он знал, что вызовет на себя огонь критики, когда будет писать на идише. Распри по поводу преимущества иврита перед идишем начались с его первых рассказов на идише и длились до первой четверти XX века, когда иврит утвердился как официальный язык еврейского возрождения в Палестине, возрождения языкового и литературного, еще более утвердившегося с образованием государства Израиль в 1948г. Самая известная повесть "рассказчика на идише", конечно же, "Фишке дер крумер" ("Фишке-хромой"), 1869г. Герой повести - Фишке, который хромает, но колесит по всей России и Польше (как и Менделе в молодости). Ни завязки, ни развязки - просто яркая картина еврейского обнищания в России, написанная рукой мастера, произведение мирового значения. Популярный рассказчик, Менделе и потрясающий реалист, и безжалостный сатирик. Намеренно отойдя от изысканного искусства, к которому стремились сторонники иврита того времени, он обращается к сердцам своих читателей, и каждый узнает себя или своих родичей, или соседей в персонажах, которых писатель делает живыми. Тому пример Биньямин в "Путешествии Биньямина III". Родившись в Тунеядовке, вымышленном городке в Галиции, Биньямин мечтает стать великим путешественником, как знаменитый Биньямин из Уделы1, пересечь моря, попасть в Эрец-Исраэль... Отправился он, не предупредив никого, даже жену. Он чувствует себя сильным и смелым, как Александр Македонский. Он скоро станет славой Тунеядовки. Но, очнувшись за пределами своего местечка, которое до того он ни разу в жизни не покидал, он сразу же ударился в панику, поскольку услышал позади себя голос и конский топот: он представил себе страшнейшего из разбойников, который, конечно же, ограбит его и перережет ему горло. Мертвый от страха, он упал в обморок. Придя в себя, он увидел, что лежит в повозке доброго крестьянина, который в конце концов привез его, смущенного, в Тунеядовку, где жена и все местечко уже считали его жертвой погрома и называли "Биньямин - бедный мученик". Так это прозвище к нему и прилипло, хотя он вернулся живым и невредимым из своего грандиозного путешествия за три километра от Тунеядовки. 1 Биньямин из Туделы отправился в конце XII в. из Испании в путешествие по всем еврейским общинам Средиземноморья. Его путевые заметки на иврите - источник свидетельств. Улицы его имени есть в Тель-Авиве и Иерусалиме. (прим. автора) Этот тип храбреца на словах стал общечеловеческим. Те, кто читал Альфонса Доде, немедленно увидят сходство между Биньямином III и Тартареном из Тараскона. Но Менделе занимали также специфические конфликты между евреями. Свои глубокие анализы он писал чаще всего на иврите. В эссе "Перед судом небесным и перед судом земным" (по начальным словам торжественной молитвы в Йом-Кипур) он сталкивает сторонников Аскалы, самых строгих сторонников соблюдения всех предписаний и тех, кого еще называли "Ховевей Цион" и которые потом стали сионистами. Он излагает мотивировки каждый стороны. Хотя их аргументы сегодня можно считать устаревшими, поскольку прошло больше века, да еще такого, который глубоко изменил жизнь еврейского народа, этот глубокий антагонизм между евреями сохранился; рассматривая проблемы в исторической перспективе, он тем самым разбирает проблемы наших дней в их истинном объеме, который нельзя ни недооценивать, ни преувеличивать. В еврейскую историю Менделе вошел, но участия в ней не принимал. Правда, в различные периоды своей жизни Менделе разделял одну за другой эти идеологии, безжалостно критиковал окружавшее его еврейское общество, но не выдвигал никакого решения. Он писал с любовью и с юмором, иногда с глубокой печалью, но не пророчествовал. Он прекрасный рассказчик, но не моралист. В 1909г. семидесятипятилетие Менделе праздновалось как большое торжество. В Вильно, в Лодзи, в Белостоке и в Варшаве - везде его встречали овациями. Его называли "дедушкой", и писатели на идише следующих поколений жадно внимали этому неистощимому рассказчику. Менделе, по словам его биографов, не любил молчать и другим не давал говорить. Он рассказывал так же замечательно, как и писал, и его устные рассказы отличались необыкновенным обаянием. Но Менделе старел. "Грустно быть дедушкой", писал он Шолом-Алейхему, которого считал своим духовным внуком. Ему становилось все трудней писать. Феноменальная память слабела. Война 1914г. была последним испытанием. Евреи ушли в русскую армию; среди "внуков" были убитые и раненые. Все это он переживал тем более остро, что прекрасно понимал: если война несчастье для всех, то Для русских евреев она двойное несчастье. "Почему и во имя чего умирает еврейский солдат? Просто так. Умирать просто так - что может быть ужаснее! У нас есть единственное право на этой бесчеловечной родине: право быть убитым и в мирное время, и на войне, право быть уничтоженным во время погрома по приказу царя-батюшки или погибнуть за него на фронте". Эти мысли, которыми он делился с верными друзьями, окрасили печалью последние месяцы его жизни. Он умер в Одессе в 1917г., после октябрьской революции, которая не уменьшила его страхов за свой народ, за простых евреев, которых он так любил. Его "внуки" воздали ему должное в Израиле. Его именем названы улицы в Иерусалиме, Тель-Авиве, Нагарии, Нетании, Ашдоде, Холоне, Хайфе, Реховоте, Бат-Яме и т.д. Иногда они называются просто "Менделе", иногда "Менделе Мохер-Сфарим". Но повсюду его любят, читают, узнают себя во многих его персонажах - потому что если события изменяют мир, то человеческая природа меняется крайне мало. Р. НЕЕР. журнал "Ариэль". 1993 год. www.il4u.org.il