Иврит — события (0-25 из 39)

553, 12 февраля — (12 Адара 4313) Византийский император Юстиниан в новелле №146 (то есть изменении действующего закона по конкретному вопросу), отменил обязательность чтения Пятикнижия на иврите со свитка Торы: чтения могут быть на латыни, на греческом и на любом другом языке. Вместе с тем эта новелла запрещает толкование Библии при помощи Мишны, которая, как утверждает новелла, не имеет Божественного происхождения и способна лишь ввести верующих в заблуждение. Раввинские интерпретации укореняют ошибочные убеждения, в частности, неверие в существование ангелов и Страшного суда. Будучи верховным арбитром в вопросах христианской ортодоксии, византийский император Юстиниан I считал себя верховным арбитром также и в вопросах иудаизма, который был единственной легальной нехристианской религией в империи.

Метки:

1549, 13 ноября — (22 Хешвана 5310) От чумы в Кембридже умер христианин, знаток библейского иврита, преподаватель иврита, в частности, в Кембриджском университете Paul Fagius (род. в 1504 году). Fagius вместес еврейским грамматиком Элиаху Левитой организовали в городе Исни типографию, из итогов деятельности которой стали идише-иврито-латино-немецкий словарь, изданный в 1542 году, а так же словарь, содержащий 712 слов, используемых в Талмуде и Мидраше, с пояснениями на немецком языке и в латинском переводе; Сефер Meturgeman - объяснения всех арамейских слов, найденных в Targum; Шмот Debarim, алфавитный перечень технических слов на иврите; Версия Пятикнижия, пять Megillot и Haftarot, новые и пересмотренные издания Bachur.

Метки:

1564, 24 марта — (11 Нисана 5234) Папа римский разрешил издание на иврите талмуда в Мантуе, при условии, что слово "Талмуд" будет опущено и исключены подозрительные с точки зрения христианства пассажи.

Метки:

1757, 19 сентября — (5 Тишри 5518) В Мантуе родился Самуил Аарон Романелли - итальянский поэт, писатель на иврите, путешественник, знал 10 языков. Умер 17 октября 1814 года в Германии.

Метки:

1783, 27 января — (24 швата 5543) Указ Екатерины Второй, позволяющий печатать в России книги на иврите. Воспользовавшись им, в этом же году появились первые книги на иврите, опубликованые в г. Шклове и в Полонном.

Метки:

1793, 22 ноября — (18 Кислева 5554) Властями Страсбург (Эльзас-Лотарингия) принят анти-еврейский закон, запрещавший обрезание и ношение бороды, написанные на иврите книги подлежали сожжению.

Метки:

1798, 1 января — (13 Тевета 5558) Первый цензор еврейских книг назначен в России. Он просматривал все книги на иврите, изданные в России и поступившие из-за границы.

Метки:

1808, 28 декабря — (9 Тевета 5569) Родился Аврахам Мапу - писатель, первый беллетрист эпохи Хаскалы. Писал на иврите. Сын меламеда, Мапу с 12 лет самостоятельно изучал иудаизм и проявлял интерес к еврейской мистике. Некоторое время примыкал к любавичским хасидам затем занялся каббалой. Самоучкой освоил латинский, немецкий, французский и русский языки. Около 1832 г. стал увлекаться идеями Хаскалы. Большое влияние на Мапу оказало пребывание в городе Россиены — одном из первых центров Хаскалы в Литве. Там он усиленно работал над задуманным еще в начале 1830-х гг. историческим романом из библейской жизни «Ахават Цион» («Любовь в Сионе») — первым в литературе на иврите. Работа над романом продолжалась в Вильно (1844–47) и Ковно (с 1847 г.), где Мапу с 1848 г. и до конца жизни был учителем в казенной еврейской школе. Роман был издан в 1853 г. Романы Мапу из жизни Древнего Израиля написаны необиблейским стиле, пропагандируемым сторонниками Хаскалы. Изобилующие сложной интригой и неожиданными поворотами сюжета на фоне величавой природы произведения писателя ассоциируются с книгами А. Дюма и Э. Сю, но уступают им в художественности. Мапу умер в 1867 году в Кениксберге.

Метки:

1828, 22 февраля — В Вильне родился поэт Миха-Иосиф (Михл) Лебенсон. Переводил с русского, немецкого, французского, польского языков на иврит, в том числе Гете, Шиллера, «Энеиду» Вергилия. В 1847 году был на лечении туберкулеза в Берлине, где познакомился с еврейскими просветителями Ш.Заксом и Л.Цунцом, по их совету перешел от переводов к поэтическому творчеству. В 1850 году он написал шесть поэм, составивших книгу «Песни дочери Сиона». Находясь под сильным влиянием немецкого романтизма, Лебенсон первым обратился к любовной лирике. В его произведениях библейский иврит приобретает необычную для литературы той поры звучность и гибкость. Его поэмы, изданные в сборниках «Песни дочери Сиона» и «Арфа дочери Сиона», оказали заметное влияние на развитие поэзии в новой еврейской литературе на иврите. Умер в 1852 году.

Метки:

1830, 7 декабря — (21 Кислева 5591) Родился еврейский поэт, прозаик, публицист Иехуда Лейб Гордон. Писал преимущественно на иврите, но также на русском языке и на идиш. Бялик отзывался о Гордоне как об одном из величайших кудесников иврита. Литературное наследие Гордона включает стихотворения (тт. 1–4, 1881–84, дополнительные тт. 1–2, 1898), сборник рассказов (1888) из «Ха-Мелиц», ценные для истории русского еврейства письма (тт. 1–2, 1893–94), сборник стихотворений разных лет на идиш «Сихас хуллин» («Обыденный разговор», 1887). Двухтомник, включающий прозу, стихи, автобиографию и страницы из дневника, издан в Тель-Авиве в 1953–60 гг.

Метки:

1842, 25 февраля — В Могилёвской губернии родился Перец Смоленскин (Перец Моисеевич Смоленскин) - писатель, публицист, издатель. С 1862 года жил в Одессе, зарабатывал на жизнь уроками, самостоятельно изучал иностранные языки и русскую литературу. В 1867 году в журнале «Га-Мелиц» опубликовал свой первый рассказ «Ге-Гемул», посвященный взаимоотношениям евреев и поляков во время польского восстания (1863-1864). В 1867 году в Вене начал издавать журнал «Га-Шахар», которому посвятил 18 лет жизни, где публиковал все свои произведения. В своих многочисленных публицистических статьях Смоленскин доказывал, что евреи – такая же нация, как и другие, с тем отличием, что еврейство, лишенное своей территории, является «духовной нацией». Утверждал, что без иврита нет иудаизма, а без иудаизма нет еврейского народа. С этих позиций Смоленскин критиковал взгляды идеолога немецкой Гаскалы Мендельсона, который по убеждению Смоленскина сводил иудаизм к простой обрядности и выступал сторонником ассимиляции. Эта работа вызвала бурную полемику. Но Смоленскин твердо стоял на своем, отмечая «губительное влияние идей Мендельсона на западно-европейское еврейство». Смоленскин неустанно проповедовал идеи национального возрождения еврейства. Вынужденный много лет путешествовать, он в серии романов «Скиталец по тропам жизни», «Радость безбожников», «Похороны осла», «Гордость и падение» представил обширную галерею картин еврейской жизни в России и Восточной Европе. Критики отмечали в его произведениях ходульные персонажи и надуманные ситуации. Первым сионистским романом в новой ивритской литературе считается роман Смоленскина «Отмщение Завета», написанный под влиянием встреч с евреями России. После погромов 1881 года в России Смоленскин начал активно пропагандировать идею о скорейшем переселении евреев в Эрец-Исраэль. Смоленскин также утверждал, что в ближайшее столетие евреям Европы грозит неизбежная гибель от рук антисемитов. В последние годы жизни Смоленскин был тяжело болен и скончался 1 февраля 1885 года в санатории в Южном Тироле. Писатель работал до последнего дня и закончил роман «Наследие» – первый на иврите социальный роман.

Метки:

1850, 29 октября — (23 Хешвана 5611 года) В Могилёве родился Израиль Дов Бер Фрумкин - издатель, журналист и общественный деятель Эрец-Исраэль. Один из редакторов (вместе с М.Кохэном) газеты "Хаваццелет", а затем её издатель. Редактировал первый на иврите ежемесячник "Ха-Леванон". В 1873-75 гг. вместе в А.М.Лунцем и другими основал первую в Иерусалиме городскую библиотеку им. М.Монтефиоре. По инициативе Фрумкина в Эрец-Исраэль было создано общество "Эзрат нидахим" (1883). Был одним из основателей иерусалимского района выходцев из Йемена Эзрат-Ниддахим в Кфар-Шиллоах (ныне в Восточном Иерусалиме). В 1954 г. вышло в свет собрание сочинений И.Фрумкина под редакцией Г.Кресселя. В 1877 г. И. Фрумкин вместе с М.Гакогеном выпустил в Иерусалиме первую газету на идиш - "Ди розе". Умер в 1914 году.

Метки:

1856, 8 июня — (5 Сивана 5616) Вышел первый номер газеты на иврите "Ха-Маггид". Основана в городе Лык (Пруссия, ныне Элк, Польша), на границе с Россией, ориентировалась преимущественно на российских маскилим. Инициатором издания, владельцем и первым редактором газеты был Э. Л. Зильберман, работавший ранее шохетом местной общины (впоследствии был избран почетным магистром Лейпцигского университета). В подзаголовке газеты воспроизводился девиз издания: «Сообщать Дому Израилеву обо всем, что происходит на свете и что необходимо знать каждому еврею для собственной пользы и для блага драгоценного еврейского языка». Закрылась в 1903 году.

Метки:

1859, 7 января — (2 швата 5619) В местечке Лужки Виленской губернии родился Элизер Бен-Иехуда

Происходил из семьи хасида, приверженца Хабада, который умер, когда Элиэзеру было пять лет. В 13-летнем возрасте Бен-Иехуда был отправлен в иешиву в Полоцк. Глава иешивы, тайный сторонник светского образования, познакомил его с произведениями светской литературы на иврите. Желая спасти Бен-Иехуду от столь «еретического» занятия, как чтение светских книг, дядя Бен-Иехуды забрал его из Полоцкой иешивы и отправил учиться в Глубокое (близ Вильны), где Бен-Иехуда познакомился со Шмуэлем Ионасом, который, будучи сторонником Хабада, в то же время сотрудничал в светской периодической печати на иврите. Ионас убедил Бен-Иехуду в необходимости получить светское образование. Дочь Ионаса Двора обучила Бен-Иехуду русскому языку, и после годичной подготовки к вступительным экзаменам Бен-Иехуда поступил в гимназию города Двинска, которую окончил в 1877 г. Борьба балканских народов за освобождение от Турции и связанная с этим русско-турецкая война 1877–78 гг. зародили у Бен-Иехуды идею возможности возрождения еврейского народа на его исторической родине. Он решил поселиться в Палестине и в 1878 г. отправился в Париж изучать медицину, чтобы приобрести профессию, которая дала бы ему возможность зарабатывать на жизнь в стране предков. Учась в Париже, Бен-Иехуда опубликовал в 1879 г. в газете П. Смоленскина Ха-Шахар статью ЖГУЧИЙ ВОПРОС, в которой впервые сформулировал идею создания в Палестине духовного центра для всего еврейского народа. Эта мысль стала через некоторое время основной идеей так называемого духовного сионизма. Важнейшим элементом возрождения еврейского народа Бен-Иехуда считал возрождение иврита в качестве языка повседневного общения. Статья была подписана псевдонимом Бен-Иехуда. Заболев в том же году туберкулезом, Бен-Иехуда принял решение ускорить свой переезд в Палестину и с этой целью оставил изучение медицины и поступил в учительскую семинарию Альянса. В 1881 г. Бен-Иехуда, женившись на Дворе Ионас, уехал в Палестину. По приезде туда он сменил свою фамилию Перельман на Бен-Иехуда. Семья Бен-Иехуды была первым еврейским домом в Палестине, где говорили на иврите, а его старший сын Бен-Цион (позднее известен как Итамар Бен-Ави) — первым носителем иврита как родного языка спустя более тысячи лет после прекращения разговорной функции этого языка. В качестве произносительной нормы иврита как разговорного языка Бен-Иехуда принял произношение евреев-сефардов, так как это произношение стояло ближе, чем произношение ашкеназское, к произносительной норме иврита Библии и Мишны в том виде, в каком она была зафиксирована в передаче ивритских слов в греческой и латинской транскрипции последних веков до н. э. и первых веков н. э. Причиной эмоционального характера было то, что ашкеназское произношение ассоциировалось у Бен-Иехуды с существованием евреев в галуте, и поэтому оно не было для него приемлемо в качестве произносительной нормы иврита как родного языка еврейского народа, возрождающегося на своей родине. В 1882–85 гг. Бен-Иехуда преподавал в иерусалимской школе Альянса, добившись, чтобы иврит был признан в ней единственным языком преподавания еврейских предметов. Таким образом, благодаря Бен-Иехуде эта школа была первой, в которой иврит стал языком преподавания. В конце 1884 гг. Бен-Иехуда основал еженедельник ХА-ЦВИ, преобразованный в 1908 г. в ежедневную газету, которая с 1910 г. называлась ХА-ОР и просуществовала до 1915 г. ХА-ЦВИ был первым периодическим изданием на иврите, отвечавшим европейским нормам. Большое внимание Бен-Иехуда уделял обогащению языка, создав огромное количество неологизмов, значительная часть которых существует в иврите и до сих пор. Бен-Иехуда стремился ввести простой, удобопонятный стиль, борясь против напыщенного, витиеватого стиля, который существовал в те времена в еврейской прессе. В 1891 г. умерла жена Бен-Иехуды Двора. Бен-Иехуда женился на ее младшей сестре Хемде (1873–1951). Постоянная помощница своего мужа в литературной деятельности, Хемда Бен-Иехуда публиковала в его периодических изданиях переводы и оригинальные рассказы на иврите и впоследствии много сделала для публикации его научного и литературного наследия. Неортодоксальное поведение Бен-Иехуды и кампания против существования за счет пожертвований из стран диаспоры (халукка), которую он вел в своих изданиях, вызвали яростную оппозицию ультраортодоксов Иерусалима; им удалось добиться обвинения Бен-Иехуды в подстрекательстве к мятежу (1894), в результате чего он был приговорен к годичному заключению. Арест Бен-Иехуды вызвал большое волнение в еврейской среде, была подана апелляция, и он был освобожден. В 1910 г. Бен-Иехуда начал публикацию труда -Полный словарь древнего и современного иврита-. Издание этой грандиозной работы было завершено лишь в 1959 г., когда вышел ее последний, 18-й том. В 1890 г. Бен-Иехуда совместно с Д. Елиным, А. Мазиа и другими основал Ваад ха-лашон ха-иврит (Комитет языка иврит), председателем которого он оставался до смерти. Ваад ха-лашон был предшественником Академии языка иврит, созданной по предложению Бен-Иехуды в 1920 г. После утверждения британского мандата над Палестиной Бен-Иехуда совместно с А. М. М. Усышкиным убедил британского верховного комиссара Г. Сэмюэла провозгласить иврит одним из трех официальных языков страны, наряду с английским и арабским. Огромная роль, которую сыграл Бен-Иехуда в возрождении иврита в качестве разговорного языка, в развитии и обогащении этого языка, в превращении его в гибкое и динамичное средство повседневной устной и письменной коммуникации, стяжала ему заслуженную славу «отца современного иврита» и поставила его в первые ряды тех, кто воплотил в жизнь идею возрождения еврейского народа к полнокровной национальной жизни на своей родине. www.eleven.co.il

  - учёный, пионер возрождение иврита.

Метки:

1863, 13 июля — (26 Таммуза 5623) В Иерусалиме вышел в свет первый номер газеты на иврите «Хаваццелет» (Лилия). Была задумана как ежемесячник, однако со второго номера 1864 г. стала еженедельником. После перерыва газета начала выходить в 1870 г. В 1908 г. был увеличен объем газеты и она стала выходить три раза в неделю; в 1911 г. газета вновь превратилась в еженедельник. В 1870–71 гг. издавалось также приложение на идиш «Ди розе» и литературное приложение — «Пирхей Хаваццелет». В 1882 г. было предпринято издание приложения на французском языке под названием «Газетт де Жерузалем». В 1884 г. под редакцией Э. Бен-Иехуды печаталось приложение «Мевассерет Цион». «Хаваццелет» издавали хасиды. В то время большинство в ашкеназской части ишува в Иерусалиме составляли противники хасидов — прушим, поэтому «Хаваццелет» стояла в оппозиции к руководству ишува и поддерживала программы еврейского заселения Эрец-Исраэль, против которых выступали иерусалимские ашкеназские раввины. Это послужило причиной острого конфликта между «Хаваццелет» и ежемесячником «Ха-Леванон» (www.eleven.co.il)

Метки:

1865, 17 августа — В Меджибоже в семье раввина. родился Миха Йосеф Бердичевский - писатель и мыслитель. Получил еврейское религиозное образование, учился в раввинской семинарии и университете Бреслау (Германия), продолжил обучение в Берлине и в Берне. Начал писать на иврите и немецком языке, затем на идиш, дебютировал обработками еврейских народных сказок. Как мыслителя Бердичевского волновало противоборство новых идей и традиционного иудаизма, в своих работах он критиковал ограниченность идей Гаскалы и основы идеологии Ахад Га-Ама и Ховевей Цион. Печатался в различных периодических изданиях на иврите, призывая к переоценке ценностей иудаизма и еврейской истории, к эстетической открытости художественной литературы на иврите. Бердичевский – автор более 150 рассказов на иврите и многих новелл на идиш, в которых описывал жизнь еврейских местечек. Его роман «Мирьям» во многом автобиографичен, впрочем, как и многие его рассказы, в которых герои тщетно пытаются выбраться из узкого мира, привычного с детства. Они – потерянные души, обреченные на прозябание и нищету. Бердичевский один из самых ярких представителей литературы на иврите, воплотивший болезненно двойственное отношение к традиционному иудаизму и европейской культуре. Он подвергал сомнению всю систему ценностей традиционного иудаизма, обвиняя его в бескровности, ущербности и религиозном конформизме. В 1921-1925 годах вышло полное собрание сочинений Бердичевского на иврите в двадцати томах. Миха Йосеф Бердичевский скончался в Берлине 18 ноября 1921 года.

Метки:

1876, 23 сентября — (5637, 5 Тишри) Родился Моше Хирш Сегаль - учёный, исследователь языка иврит и Библии.

Метки:

1878, 13 августа — (14 Ава 5638) Родился Доктор Артур Исаак Бирам - учёный-философ, педагог, основатель в 1913 году школы иврита в Хайфе, её первый директор, лауреат премии Израиля в области образования. Умер 5 июня 1967 года.

Метки:

1881, 26 июня — В Слуцке в семье зажиточного торговца родился Яаков Кахан (Фихман) — израильский поэт, драматург, переводчик и лингвист, лауреат Государственной премии Израиля. Образование получил в хедере и у домашнего учителя. В 14 лет ушел из дома, бродяжничал по Херсонской области и Подолии, жил случайными заработками, самостоятельно освоил русский и немецкий языки, приобщился к русской и мировой литературе. В молодости преподавал иврит, жил в разных городах России и Западной Европы, в 1912 году переехал в Эрец-Исраэль, где занимался литературной и издательской деятельностью. Первые публикации Фихмана появились в 1900 году в журнале для юношества – стихотворение «Весенняя песня» и перевод стихотворения М.Ю.Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива». Первый сборник стихов «Легенды и стихи» вышел в 1910 году и предназначался для детей. Далее были сборники стихов «Стебли», «Весна в Шомроне», «Окраина поля», сборник сонетов «Скалы в Иерусалиме», поэма «Рут», а также множество критических эссе и биографий писателей. Лирика Фихмана отличалась редкой для литературы на иврите певучестью, пластичностью и задушевностью. Фихман перевел с немецкого языка произведения Г.Гейне, И.В.Гете, Г.Гессе, трагедию К.Хеббеля «Ирод и Мариамна»; с французского языка перевел детские рассказы Анатоля Франса; с русского – произведения М.Ю.Лермонтова и А.А.Блока. Фихман одним из первых занялся теоретическими проблемами перевода на иврит, значителен его вклад в развитие детской литературы на иврите. Умер 20 ноября 1960 года в Тель-Авиве

Метки:

1882, 31 июля — (15 Ава 5442) В Иерусалиме родился Итамар Бен-Ави (настоящее имя — Бен-Цион Бен-Иехуда) - еврейский журналист, сын Э. Бен-Иехуды. Считается первым современным евреем, для которого иврит был родным языком. В молодости активно сотрудничал в газетах, выходивших под редакцией его отца. Во время Первой мировой войны жил в США. Вернувшись после войны в Эрец-Исраэль, основал в Иерусалиме ежедневную газету «Доар ха-иом» (1919), которую редактировал до 1929 г. Был автором проекта латинизации еврейской письменности. Написанную на иврите биографию своего отца «Ави» («Мой отец», 1937) он опубликовал, пользуясь латиницей. Бен-Ави является автором многих новых терминов и оборотов речи на современном иврите. В 1939 г. Бен-Ави вновь уехал в США, где и умер в 1943 году. В 1947 г. прах Бен-Ави был перевезен в Иерусалим. www.eleven.co.il

Метки:

1886, 12 февраля — (7 Адара 5646) В столице Россиии Петербурге вышел первый номер ежедневной газеты на иврите «Ха-Иом». Редактором и издателем газеты был И. Л. Кантор, его помощниками — Д. Фришман и И. Л. Б. Каценельсон. В предисловии к первому номеру газеты «Ха-Иом» Кантор писал, что «на иврите можно обсуждать события повседневной жизни точно так же, как это делалось в древние времена». Выходила 2 года.

Метки:

1887, 1 сентября — В Белой Церкви родился поэт, писатель Яаков Штейнберг (1887-1947). В 14 лет ушел из дома из-за разрыва с отцом и в 1901 году приехал в Одессу, где был принят в кругу еврейских литераторов, собиравшихся у Х.Н.Бялика. В 1903 году уехал в Варшаву, где сблизился с И.Л.Перецем, сотрудничал в редакциях ряда еврейских газет, затем уехал в Швейцарию, где слушал лекции по медицине в университетах Берна и Лозанны, но не доучился. В 1914 году приехал в Эрец-Исраэль, где жил литературным трудом. Первой публикацией Штейнберга были детские стихи, опубликованные в еженедельнике «Олам катан» в 1901 году. В 1906 году вышел его первый сборник стихов «Одиночество». Одновременно поэт публиковал стихи и рассказы на идиш, они были собраны в книгу «Избранное» (1909). В 1914 году была опубликована поэма на идиш «Россия», которая стала вехой развития жанра поэмы на идиш. В этом же году газета «Дер фрайнд» признала его ведущим молодым автором на идиш. Штейнберг переводил на иврит произведения А.Доде, В.Гюго, Т.Герцля и Л.Н.Толстого. Штейнберг писал на иврите также рассказы, где он изображал беспросветную жизнь евреев под гнетом враждебной среды и обреченные на неудачу попытки «оторванных от корней» людей влиться в эту среду. Творчество Штейнберга вызывало протесты со стороны критики и общества, так как он выступал с резкой критикой Талмуда и его роли в формировании духовного облика народа.

Метки:

1899, 2 января — В возрасте 80 лет умер писатель и переводчик Калман Шульман (1819-1899). В 1848 году выпустил в свет свою первую книгу на иврите «Ясный язык», которая содержала, главным образом, литературные переводы с немецкого. В 1849-1861 годах Шульман преподавал ивритскую литературу в Виленском раввинском училище. Оставив преподавание, занялся литературной деятельностью, в основном переводами и литературными обработками, написал ряд книг по истории Эрец-Исраэль – «Обычные древности», «Руины Бетара», «Тропы святой земли», «История мудрецов Израиля» в четырех томах, в 1870 году написал книгу по географии «Устройство земли», В 1857-1860 годах перевел 10-томный приключенческий роман французского писателя Эжена Сю «Парижские тайны», это был первый перевод современной литературы на иврит. Перевод вызвал раздражение у консервативной части еврейских читателей, посчитавшей, что нельзя излагать на святом языке жизнь парижского уголовного мира, после чего Шульман больше не делал подобных попыток, целиком посвятив себя научным переводам. В 1861 году вышел перевод Шульмана «Иудейской войны» Иосифа Флавия с немецкого языка на иврит, это был первый перевод Иосифа Флавия на иврит в новейшее время. В 1868-1884 годах вышло девятитомное издание «Всемирной истории», основанное на трудах немецких историков, главным образом, Георга Вебера. Книги Шульмана пользовались большой популярностью у еврейской читающей публики и имели огромное просветительское значение, они пробуждали интерес к светским наукам и литературе, даже в кругах ортодоксального еврейства (особенно у учеников иешив). Шульман был плодовитым публицистом, много печатался в прессе на иврите, выработал свой стиль, он не только прекрасно владел библейским ивритом, но и своим творчеством способствовал становлению современного иврита.

Метки:

1900, 17 декабря — (25 Кислева 5661) В ночь Хануки, 25 кислева 5661 года, в Плонске создана молодёжная сионисткая организация «Эзра», одним из основателей которой был Давид Бен-Гурион, членами такие известные в Израиле люди, как Ш. Цемах, Ш. Лави. На первых порах главной задачей организации было изучение разговорного иврита.

Метки:

1905, 22 октября — (23 Тишри 5666) Ишув. Усилиями супругов Иегуды и Фани Матман-Коэн в Яффо в еврейском квартале Неве Цедек создана "Ивритская школа-гимназия для мальчиков и девочек» (будущая гимназия "Герцлия"). Это было первое в мире учебное заведение, где преподавание всех предметов велось на иврите. При первом наборе учащихся в 1905 году в школу записалось всего 17 человек, тогда больше не набралось желающих получить образование на иврите.

Метки:

Страницы: 12