Календарь на 1-е августа
Метки:
Метки:
(22 Ава 5058) Умер известный раввин и комментатор библии Мордехай Бен-Гилель. Его главный юридический комментарий о Талмуде, называется Мордехай, является одним из источников Shulchan Aruch. Он умер мученником вместе со своей женой Зелдой и пятью детьми в Нюрнберге от рук банды рыцаря Риндфляйша (Rindfleish). В этот день была уничтожена всяобщина Нюрнберга; погибли 628 евреев (см. 20 апреля).Подробнее о людях августа см. Блог рубрика "Имена".
Метки:
Метки:
Метки:
- писатель, публицист, драматург и просветитель, автор первого русского произведения в защиту евреев в России.Родился в 1776 году в польском городке Летичеве Подольского воеводства (ныне Хмельницкая область Украины). Н. поселился в Петербурге в конце XVIII века вместе со своим другом и бывшим учеником, известным откупщиком Абрамом Перетцем. Быть может, занимал официальное положение в качестве переводчика; перевел на русский язык некоторые важные еврейские документы из дела по обвинению, тяготевшему над руководителем белорусских хасидов Залманом Шнеерсоном, причем переводы снабжены примечанием: "перевел с еврейского переводчик Лейба Ноах". Среди подписчиков "Меасефа" за 1809 г. фигурировал в качестве "секретаря сената". Посвящал свое время в Петербурге литературным занятиям. Владея несколькими языками, Н. был знаком с немецкой литературой, он цитировал Лессинга, любимым же его писателем был, по-видимому, Мендельсон. Но исключительным для того времени явлением представляется то обстоятельство, что ему не была чужда и русская литература. В противоположность даже более поздним поборникам общего образования, воспитанный на немецкой литературе, любил русскую литературу, был привязан ко всему русскому; далекие от русской культурной жизни, маскилим были космополитами, а H. почитал себя русским гражданином. Был склонен к мечтательному философствованию; но вместе с тем он обладал боевым темпераментом; тихое созерцательное настроение чередовалось в нем с бурными порывами возмущения. Свои размышления и душевные переживания Н. любил поверять бумаге — "тайная некая сила призывает меня к перу". И характерно, что Н. преднамеренно писал преимущественно на русском языке, "более известном и употребительном в моем отечестве". В 1803 г. Еврейский комитет вырабатывал законодательство о евреях; в комитете приняли участие и некоторые евреи, по личному приглашению его членов, — весьма вероятно, что был одним из приглашенных. Находясь в тесном общении с Перетцем и видным общественным деятелем Нотой Ноткиным, Н. выпустил в 1803 г. книжку "Вопль дщери Иудейской". Она была посвящена министру внутренних дел и члену комитета графу Кочубею, а появившуюся в 1804 г. переделку произведения на еврейском языке "Кол Шават бат Иегуда" посвятил Перетцу и Ноткину. Сочинение заключает в себе три небольших произведения, тесно между собой связанных: "Вопль дщери Иудейской"; "Собеседование между Синат-Гадатом (Нетерпимость), Эметом (Истина) и Шалумом (Миролюбие)" и "Чувствование верноподданного на случай учреждения по Высочайшему Его Величества Государя Императора Александра I повелению Комитета о устроении евреев на пользу государственную и их собственную". Целью книжки было вызвать в русском обществе гуманные чувства к евреям, напомнить читателю о том, что евреи лишены гражданских прав. Но более всего стремился к тому, чтобы внушить русским людям взгляд на евреев, как на "соотчичей". Быть может, потому, что еврейские деятели успели уже ознакомить правительство с условиями правовой и экономической жизни еврейского народа, Н. описывает в своей книге не физические, а нравственные страдания, которые переживает еврейский народ, будучи отвержен окружающим населением; душа самого автора "унижается прискорбием единоплеменников, отвергаемых от сердец соотчичей", и он в сильных выражениях изображает вопль униженного народа: "Быть презренным — сего не довольно! О, мучение, превосходящее всякую горесть на свете! О, мучение, меры которого ни один смертный изъяснить не может! Если бы громы, ветры, бури и шумное треволнение океана, смешиваясь с воплем человека презренного, составили единый глас, то разве бы тогда уже такой ужасный вопль мог выразить великость страдания оного!". Самого Н. угнетало, главным образом, общественное унижение: "Я чувствую, — писал он, — всю тяжесть этого мучения и прошу облегчения". Зло заключается в том, что предрассудки и нетерпимость, внушаемые людям в раннем возрасте, с трудом искореняются, и Н. в страстных выражениях пытается опровергнуть ложные обвинения, взводимые на евреев: "Ах, христиане! — восклицает он, — вы ищите в человеке Иудея, нет, ищите в Иудее человека, и вы, без сомнения, его найдете... Клянусь, что Иудей, сохраняющий чистым образом свою религию, не может быть злым человеком, ниже, худым гражданином!!!". Ноах, несомненно, добивался уравнения евреев в правах, но в своем сочинении он лишь слегка касается этого вопроса, останавливаясь, главным образом, на выражении своих пожеланий, чтобы русское общество приняло в свою среду евреев, как таковых; Ноах высказывается против измены религии: "Если бы мы и отвергли свой закон, чтобы уравняться в правах, то сделались ли бы чрез то достойными?". Это было единственное произведение, которое Н. посвятил евреям. Вероятно, Положение о евреях 1804 г. отняло у него надежду на лучшее будущее евреев в России. В 1804 г. Н. выпустил "Человек в природе. Переписка двух просвещенных друзей" — размышления философского характера; здесь, в первом письме, автор торжественно клянется в любви к родине, несмотря на то что народы, населяющие родину, различны по вероисповеданию и что найдутся такие, которые не признают в нем брата. В 1804—05 гг. Н. сотрудничал в "Северном Вестнике" Мартынова, как это можно понять из предисловия Ноаха к последующему сочинению, напечатанному в 1806 г. в журнале "Лицей" того же Мартынова, — "Примечания на рецензию, касательно опыта российской истории Елагина" (в 1806 г. выпущено отдельным изданием); в этой статье Н., между прочим, возмущается тем, что русские допускают, чтобы иностранцы превратно судили о России, и что русские люди предпочитают иноземное своему родному. В 1809 г. на сцене Императорского театра в Петербурге была поставлена драма Н. "Сулиоты или спартанцы XVIII в.", посвященная Марье Алексеевне Нарышкиной, подруге Императора Александра I; на втором спектакле присутствовал государь и тогдашний правитель Сули. Говорили, что Н. написал также часть трагедии "Дебора" князя Шаховского, у которого Н. жил (1810). По мере появления этих сочинений менялся, так сказать, внешний облик Н.: На "Вопле дщери Иудейской" красовалась подпись "Лейба Н."; на книжке "Рецензия и проч." — "Л. Н.", а на драме "Сулиоты" — "Лев Н.". Переход в христианство состоялся, вероятно, около 1809 г. Из дальнейшей жизни Н. известно, что с 1817 г. он служил в Варшаве при министре финансов Царства Польского в чине титулярного советника, а потом занимался коммерческими делами; он брал в аренду табачную монополию в Ц. Польском. В 1817 г. Н. напечатал в "Сыне Отечества" (№№ 30—31) перевод "Речи, говоренной покойным генерал-суперинтендантом Рейнботом". В 1829 г. Н. перевел "Мысли об истории человечества" Гердера. В 1832 г. в Петербурге была поставлена его драма "Меч правосудия". В "Энциклопедическом Словаре" Брокгауза и Ефрона ошибочно отмечено, будто Н. был начальником репертуарной части Императорского театра; Зотов, в своих воспоминаниях (Исторический Вестник, 1890, апрель, 103—105) писал, что сын Н., Александр, драматург, бывший начальником репертуарной части Императорского театра, занял в театре "место моего отца", т. е. отца Зотова, а не "своего" отца. Другой сын Н., Михаил (1817—1850) был известным карикатуристом; в 1846—49 гг. издавал в Петербурге "Ералаш". источник
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Дорогая Китти, -Клубок противоречий!- Так кончается предыдущее письмо и начинается сегодняшнее. Клубок противоречий - можешь ли ты объяснить мне, что это такое? Какое именно противоречие? Это слово, как и многие другие, имеет два значения: внешнее и внутреннее. Первое означает: не соглашаться с мнением других, настаивать на своем, оставлять за собой последнее слово, в общем,все мои общеизвестные и малоприятные черты. Что же касается второго значения, то об этом никто ничего не знает, это моя тайна. Я и раньше говорила тебе, что моя душа как бы раздвоена. Одна половина состоит из необузданной веселости, насмешек, жизнерадостности и главное --легкому ко всему отношению. И еще я позволяю себе флирт, поцелуи и недвусмысленные шутки. Именно эта моя сторона бросается в глаза и скрывает другую, которая намного красивее, чище и глубже. Та хорошая сторона закрыта для всех, вот почему лишь немногие люди относятся ко мне с симпатией. Все привыкли, что в течение нескольких часов я развлекаю других подобно клоуну,после чего надоедаю им, и обо мне забывают на месяц. Это напоминает мелодраму: глубоко мыслящие люди смотрят ее, чтобы отдохнуть, на мгновение отвлечься, а потом забыть - что ж, занятно, но ничего особенного. Странно,что я тебе такое рассказываю, но почему бы и нет, ведь это правда. Моя легкая поверхностная половина всегда затмевают другую, и поэтому все видят именно ее. Ты не представляешь себе, как часто я пыталась оттеснить и убратьс дороги ту Анну, которая составляет лишь половину Анны всей, но ничего не выходит, и я уже не знаю, как это сделать. Я очень боюсь, что все, кто знает мою внешнюю сторону, откроют вдруг другую, которая лучше и прекраснее. Боюсь, что они будут надсмехаться надо мной, сочтут меня забавной и сентиментальной и уж никак не возьмут всерьез.К тому, что меня не принимают серьезно, я уже привыкла, точнее легкая Анна привыкла и не очень переживает, но -глубокая- Анна для этого слишком ранима.Когда я, наконец, с трудом вытаскиваю -лучшую- Анну на божий свет, то онасжимается подобно стыдливой мимозе, и если ей надо заговорить, предоставляет слово Анне номер один и незаметно исчезает. В обществе других эта -серьезная- Анна еще никогда, ни единого раза не показывалась, но в одиночестве она почти всегда задает тон. Я в точностипредставляю, какой хотела бы быть, и какова моя душа, но, к сожалению, знаюэто только я одна. Именно поэтому другие убеждены в моем счастливом характере, а я, на самом деле, нахожу счастье в своем внутреннем мире.Изнутри меня направляет -чистая- Анна, а внешне все видят во мне развеселую и необузданную козочку. Как я уже не раз повторяла - я не высказываю вслух того, что чувствую,вот почему за мной установилась репутация всезнайки, кокетки,обольстительницы и любительницы глупых любовных романов. -Веселая- Анна смеется, дерзит, равнодушно пожимает плечами и делает вид, что ей все безразлично. Но совсем иначе, и даже как раз наоборот воспринимает все-серьезная- Анна. Сказать по правде, меня ужасно огорчает то, что я затрачиваю огромные старания, чтобы стать другой, но это лишь напоминает неравный бой с превосходящими меня вражескими силами. И я беспрерывно упрекаю себя: Вот видишь, чего ты снова добилась: о тебе думают плохо, смотрят с обидой и упреком, никому ты не мила. А все это потому, что ты не послушалась совета своего лучшего я. Ах, я бы и сама хотела ее послушать, но ничего из этого не выходит! Если я тихая и серьезная, то все думают, что я готовлю новую комедию, и мне приходится отшучиваться. Ну, а родителей моя внезапная серьезность наводит на мысль,что я заболела! Они пичкают меня таблетками против головной боли и успокаивающими травками, щупают пульс и лоб, чтобы проверить, нет ли температуры, осведомляются, как работает желудок, и в итоге заявляют, что у меня хандра. Тогда я не выдерживаю и начинаю огрызаться, а потом мне становится ужасно грустно. И я снова принимаю легкомысленный вид, скрывая все, что у меня на душе, и ищу способ, чтобы стать такой, какой я хотела бы и могла бы быть, если бы ... не было на свете других людей. Анна Франк
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
00:30. В ряде населенных пунктов регионального совета Хоф-Ашкелон прозвучала сирена "Цева Адом". Две ракеты разорвались на незастроенной местности. 01:00. В Лоде, Рамле, Црифине, Нес-Ционе и Реховоте прозвучала сирена, предупреждающая о ракетных обстрелах. Ракета была сбита батареей ПРО "Железный купол" в районе Рамле, две разорвались на незастроенной местности. 03:30. В населенных пунктах регионального совета Эшколь сработала система раннего оповещения о ракетных обстрелах "Цева Адом". 05:00. Разрешена к публикации информация о том, что вечером 31 июля в результате минометного обстрела территории регионального совета Эшколь, вблизи границы с сектором Газы, погибли 5 военнослужащих Армии обороны Израиля. Согласно сообщению пресс-службы ЦАХАЛа, за последние сутки в секторе Газы и граничащих с ним районах были ранены 19 израильских солдат и офицеров. 05:00. "Цева Адом" на территории регионального совета Эшколь. 06:45. "Цева Адом" на территории регионального совета Шаар а-Негев. 07:00. Сирена прозвучала в Офакиме и региональном совете Бней-Шимон. Ракета, выпущенная террористами из сектора Газы, разорвалась на незастроенной местности. Ракетному обстрелу подверглись Ашдод, Ган-Явне, Беэр-Тувья, район Хоф Ашкелон. Четыре ракеты перехвачены "Железным куполом", еще четыре разорвались на открытой местности. 08:00. Вступило в силу 72-часовое прекращение огня. 10:00. Через два часа террористы нарушили перемирие и выпустили, по меньшей мере, одну ракету в сторону районного совета Эшколь. Затем арабы обстреляли Керем-Шалом из минометов. 11:00. Израильская артиллерия обстреляла район Рафаха, в результате чего погибли до 10 боевиков ХАМАС. 12:00. Израильская сторона уведомила представителя ООН Роберта Сери о прекращении перемирия. Официального подтверждения не было. Система ПРО "Железный купол" сбила две ракеты, выпущенные в сторону Офакима. 13:00. Пресс-служба Армии обороны Израиля сообщила, что существуют серьезные опасения по поводу похищения военнослужащего. Согласно разрешенным к публикации сведениям, инцидент произошел примерно в 09:30, то есть после вступления в силу соглашения о прекращении огня. Семья солдата была поставлена в известность о происшествии. После столкновения, в ходе которого имело место данное происшествия, армия не прекращала попыток установить судьбу пропавшего солдата и проводила оперативно-розыскные мероприятия. Арабы не прекращали обстреливать израильские населенные пункты ракетами. 14:00. Опубликовано имя офицера, считающегося пропавшим без вести после столкновения с террористами: лейтенант Адар Голдин. 15:00. Разрешено к публикации: в том же инциденте погибли еще двое военнослужащих. 16:00. Продолжались ракетно-минометные обстрелы Израиля. 17:00. Опубликованы имена погибших военнослужащих: майор Беная Сарель (26), из Кирьят-Арба; старший сержант Лиэль Гидони (20), из Иерусалима. 20:00. Все эти часы террористы не прекращали ракетно-минометные обстрелы израильских населенных пунктов в Западном Негеве. Израильская армия, в свою очередь, наносила ответные удары по объектам инфраструктуры террора. 21:00. Две ракеты были выпущены в сторону Ашдода и в сторону Ашкелона