— события (2450-2475 из 9737)
Льву Толстому: "Сегодня мне дaли читaть книжку Анны Серон. В глaве: "Крещение еврея" есть обо мне много непрaвды. Глaвнaя непрaвдa это то, будто я принял прaвослaвие с целью избaвиться от воинской повинности. Думaю, что в этом случaе не мне, a Вaм бы хорошо было нaписaть возрaжение" (Аннa Сейрон, родом из Бaденa, жилa в 1882-1888 годах в кaчестве гувернaнтки в семействе Толстых; aвтор книги "Graf Leo Tolstoi", Берлин, 1875 (в русском переводе - "Шесть лет в доме грaфa Л. Н. Толстого", перевод с немецкого А. Сергиевского, СПб. 1895). (см. 5 марта 1896 года)Имя Исаака Борисовича Файнермана сейчас мало кому известно. Отметим, что нет однозначного мнения даже об его имени. В отдельных источниках, даже таких солидных, как "Еврейская энциклопедия" (в 16 томах, издание Брокгауза-Ефрона, 1908-1913 гг.), он фигурирует как Т. Файнерман.
Файнерман был толстовцем. Приверженность к взглядам Толстого привела его в Ясную Поляну в 1885 г. Он принимал активное участи в яснополянской жизни: косил и пахал, ухаживал за больными во время эпидемии, учил детей. Для того, чтобы преподавать в яснополянской школе, принял православие. "Еврейская энциклопедия" называет Л. Толстого крестным отцом Файнермана. Однако сам Толстой в письме жене указывал, что крестными были его дочь Татьяна и помещик Бибиков. В течение ряда лет Файнерман много общался с писателем - в философских дискуссиях, по переписке и в быту.
Несмотря на принятие православия, Файнерман много писал о евреях, стремясь в своих работах показать Толстого юдофилом. И. Тенеромо выпустил несколько книг и статей о лояльном отношении Толстого к евреям: «Л. Н. Толстой о юдофобстве» («Одесские новости», 1907), «Л. Н. Толстой о евреях» (СПб., 1908; 3-е дополнительное издание, 1910), «Живые речи Л. Н. Толстого» (Одесса, 1908).
Эссе "Что такое еврей?", на самом деле написанное неким Г. Гутманом на идиш и опубликованное аж в 1871 году в в «Еврейской библиотеке» (СПб., 1871, т. 1) вполне соответствует общему настрою этих работ. Эти обстоятельства и позволяют предположить участие автора многих публикаций по теме Толстой - евреи в присвоении ничего об этом не знавшему Толстому эффектной чужой публикации, "заклеймившей" Толстого сторонником евреев источник
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
.место хранения пришедших в негодность свитков, книг (Библии, Талмуда, молитвенников и прочих), их фрагментов, содержащих имена или эпитеты Бога и в обиходе именуемых шемот (`имена`), а также предметов ритуала, уничтожение которых запрещено еврейскими религиозными нормами. Слово гениза встречается впервые в талмудической и мидрашистской литературе (Шаб. 115а; Мег. 26б; Лев. Р. 21:12 и во многих других источниках) как название действия по изъятию из употребления и захоронению обветшалых священных книг и предметов культа, а также произведений, которые раввинистические авторитеты считали еретическими, но не заслуживающими сожжения. Самая известная из обследованных гениз, Каирская, помещалась на чердаке синагоги «Эзра» в Фостате (Старый Каир), построенной в 882 г. Сухой климат Египта и то, что эта гениза имела значение архива (в современном смысле слова), способствовали сохранности находившихся в ней книг и документов. Эта гениза стала известна на Западе благодаря сообщениям путешественников, получивших разрешение осмотреть (но не исследовать) часть ее материалов (в 1753 г. — Симон фон Гельдерн, 1720–88; в 1864 г. — Я. Сапир), а также по нескольким тайно извлеченным фрагментам, попавшим в руки караима А. Фирковича, русского архимандрита Антонина (1817–94), А. Я. Гаркави и других. В 1896 г. Ш. Шехтер в одном из таких фрагментов опознал отрывок утраченного ивритского текста книги Бен-Сиры (см. Бен-Сиры Премудрость). В том же году ему удалось приобрести для Кембриджского университета около ста тысяч манускриптов и их фрагментов из Каирской генизы. Другие ученые вскоре приобрели примерно столько же хранившихся в ней рукописей, которые ныне находятся в различных библиотеках мира. Начатая в 1891 г. Шехтером публикация материалов Каирской генизы была продолжена в 20 в. в изданиях: «Гинзей кедем» («Сокровищницы старины», в 4-х томах, 1922–30), «Гинзей Шехтер» («Сокровищницы Шехтера», в 3-х томах, 1928), «Рав Ниссим Гаон» (1965) Ш. Абрамсона, антологии «Ширим хадашим мин ха-гниза» («Новые стихи из генизы», 1966) Х. Ширмана и в ряде других. Систематическое изучение этих публикаций и еще не опубликованных материалов в начале 20 в. сделало достоянием науки много литературных сокровищ и исторических документов. Помимо почти полного текста книги Премудрости Бен-Сиры на языке оригинала, стали известны отрывки греческих переводов Библии, выполненных Аквилой (см. Онкелос и Аквила), древние палестинские, вавилонские и испанские пиюты, многочисленные документы по истории евреев в Палестине и Египте со времени мусульманских завоеваний и до 1-го крестового похода (то есть периода, о котором ранее не имелось сведений), богатый материал по истории караимизма, разнообразные источники по истории и культуре еврейских общин, в том числе ашкеназские литургические поэмы и переписка 13 в. и 15 в. на идиш. Наиболее древний датированный документ Каирской генизы относится к 750 г. Общее число текстов, документов и отрывков Каирской генизы оценивается учеными в 250 тыс., из них примерно пятидесяти тысяч относятся к областям библейской экзегезы, еврейского права, Талмуда и пиютов. Вместе с тем, большое число текстов и фрагментов Каирской генизы еще не каталогизированы. www.eleven.co.il
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Встреча, на которую Ротшильд согласился крайне неохотно и вопреки сопротивлению остальных членов семьи, не привела к взаимопониманию. Не оправдались и надежды Т. Герцля привлечь на сторону сионизма семью Ротшильд, что должно было, благодаря ее богатству и политическому влиянию, обеспечить половину успеха всего его дела. Когда Т. Герцль решительно потребовал от барона как еврея и еврейского патриота употребить все свое состояние на финансирование массовой еврейской эмиграции в Эрец-Исраэль и на получение у турецкого султана чартера (разрешения) на еврейское заселение страны Израиля, Ротшильд не счел нужным скрыть, что расценивает пламенные призывы Герцля как пустую риторику, которая, не считаясь с реальностью, вообще прекратит доступ евреев на их историческую родину. Несмотря на то, что Ротшильд не выполнил требования других членов семьи публично осудить сионизм, Т. Герцль до самой смерти в 1904 г. проводил в сионистском движении линию противостояния Ротшильду, утверждая, что его поселенческая деятельность бесполезна и даже вредна; а Ротшильд еще долго после смерти Т. Герцля отказывался от всякого сотрудничества с сионистами
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Метки:
Евреев было 5189401, что составило 4,13% от всего населения России и примерно половину от общего количества евреев во всем мире. 93,9% российских евреев жило в пределах черты оседлости. 18% еврейского населения черты оседлости жило в сельской местности, остальные были скучены в городах и местечках. 96,9% российских евреев назвали своим родным языком идиш. 67000 евреев назвали родным языком русский, 47000 – польский и 22782 – немецкий. Перепись 1897 года зафиксировала в Украине 472 еврейские общины. Из общего количества евреев в империи – 5,2 миллиона человек, в Украине проживало около 2 миллионов. В городах Украины еврейское население составляло около 33% всего городского, а в местечках этот процент доходил до 75. Перепись показала, что распределение еврейского населения по профессиям было следующим: торговлей кормилось 41,11%, промышленностью – 34,14%, сельским хозяйством – 7,11%, на государственной и общественной службе было 4,94%, частной деятельностью занималось 4,58%, транспортными услугами – 4,06%, неопределенную профессию имели 3,54%. Ремесленные промыслы разделялись на следующие группы: портные – 46,4%; сапожники, заготовщики кож, изготовление изделий из кож – 13,6%; слесари – 8,3%; кузнецы, медники – 7,3%; обработка дерева – 7,6%; булочники, мясники – 5,9%; строительство – 5,4% и др. Среди ремесленников хозяева составляли – 60,9%; подмастерья и ученики – 39,1%.