книги — события (0-25 из 100)
1240, 3 марта — (8 Адар-2 5000) Утром, в час субботней молитвы, по указу папы Григория IX были конфискованы еврейские книги в ряде городов Европы с целью исследовать содержание Талмуда на предмет его святотатства и вредности для христиан (см.
9 июня,
28 июня).
Метки:
1242, 6 июня — (6 Таммуза 5002) По указу Папы Григория IX и короля Луи конфискованы все экземпляры талмуда. Талмуд был объявлен главным виновником "религиозных заблуждений" и упрямства евреев. Папа Римский призвал к расследованию содержания Талмуда, что привело к его осуждению к сожжению. Двадцать четыре телеги ивритских книг были через некоторое публично сожжены.
Метки:
1242, 17 июня — (17 Таммуза 5002) В Париже публично сожжены 24 подводы бесценных еврейских рукописей и книг (см.
3 марта и
12 июня ).
Метки:
1244, 17 октября — (13 Хешвана 5005) Во Франции публично сожжено огромное количество еврейских книг. (см.
9 июня,
3 марта,
28 июня)
Метки:
1263, 19 августа — (12 Элула 5023) Король Иаков Арагонский приказал евреям, проживающих на его земле, в течение трёх месяцев удалить из своих священных книг сомнительные по мнению христианских богословов положения. В случае неповиновения книги предполагалось сжечь, а на общину наложить крупный штраф.
Метки:
1263, 29 августа — (22 Элула 5023) Король Хайме Арагонский объявил, что евреям дано три недели, чтобы удалить все богохульства из своих книг
Метки:
1284, 29 апреля — ( 12 Ияра 5044) Переписчик книг Ионатан бен Элиезер Хакохен
закончил переписку книги Рашбама "Шаар ха-Геул" ("Врата воздаяния") в
Риме. ("И было завершено в ночь исхода царицы, в ночь на воскресение 12
ияра года сорок четвертого по шестой тысяче. В городе великом Риме,
называемом Магдиель")
Метки:
1284, 5 июля — (20 Таммуза 5044) Переписчиком книг Исааком бен Соломоном из Северной Италии начата переписка Комментариев Раши и Радака к различным библейским текстам. В частности, спустя пять дней 9 июля (24 Таммуза) Исаак бен Соломон закончил переписку Комментария Раши к книге Иова.
Метки:
1315, 28 июля — (25 Ава 5075) Людовик X своим эдиктом от разрешил евреям вернуться во Францию (см.
22 июля ), якобы пойдя навстречу «требованиям народа» (в Париже говорили, что евреи-ростовщики были великодушнее христиан, которые пришли им на смену). За право вернуться евреи заплатили колоссальный выкуп; они могли получить деньги по старым долгам, но две трети этих сумм должны были отдать в королевскую казну. Им запрещалось давать деньги взаймы под большие проценты. Синагоги и еврейские кладбища возвращали евреям при условии возмещения владельцам их стоимости. Конфискованные еврейские книги, за исключением Талмуда, также возвращали. Король взял обязательство не изгонять евреев в течение 12 лет.
Метки:
1409, 18 августа — (7 Элула 5169) Переписчик книг из Италии Меир ибн Латиф
Сефарди закончил переписку Комментариев к отдельным частям Мишны (Перушим
ал хелкей Мишна), заказанных ему неким Менаше бен Иехиэлем.
Метки:
1419, 6 января — (9 Швата 5179) Переписчик книг Меир бен Шмуэль завершил работу над сочинением Якова бен Ашера "Орах хайим" ("Путь жизни"): " Я, Меир бен Шмуэль, завершил эту книгу сегодня, в пятницу девятого Швата а период чтения раздела "Б-шаллах" в год 179 по шестой тысяче. Крепись"
Метки:
1466, 20 января — (3 Швата 5226) Леон бен Джошуа завершил рукопись книги Сефер ха-Тадир, которая включала арамейский и еврейский тексты Свитка Антиоха
Метки:
1474, 12 октября — (1 Хешвана 5235) В Ферраре переписано сочинение раввина Иуды Мессира Леона "Нофет Цуфим" - трактат по риторике. Не ясно - данная рукопись была использована как образец для набора такой же книги в Мантуе печатником Авраамом Конатом или наоборот, была скопирован с печатной книги.
Метки:
1476, 6 июля — (14 Таммуза 5236) В Мантуе вышло печатное издание Якоба бен Ашера (см.
3 июля) "Tur Orah Hayyim", выполненное
Абрахамом КонатомАвраам Конат бен Соломон, врач, один из первых еврейских печатников, жил а Италии во второй половине 15 века. В 1475 году в мантуе основал типографию, где работал вместе с женой Эстелиной. Занимался издательским делом из любви к нему. а не ради заработка. Издал около трёх десятков книг на иврите. Среди них Тур Орах Хаим, автор Рабби Якоб бен Ашер (1476).
Тур Yoreh De'ah, того же автора, только одна треть из которых, однако, была напечатана им, а остальные в Ферраре.
"Behinat Олам", автор Иедаия Bedersi, (Конату помогали его жена Estellina и Якоб Леви в Тараскона).
Комментарии к Пятикнижию Леви бен Гершона (Ральбага)
Luhot, астрономические таблицы с указанием длины дня в разные времена года, автор Мардохей Финзи.
Сефер Yosippon, автор - Gorionides
Nofet Zufim, риторика Мессера Леона (Иуда).
Типография А. Коната работала вплоть до 1480 года, после чего было закрыта из-за конкуренции Авраама Бен Хаима из Феррары.
Метки:
1476, 5 сентября — (16 Элула 5236) В испанской Гвадалахаре печатником Соломоном бен Моисеем Халеви Алкабецом издан Комментарий Раши к Пятикнижью (
Список первых еврейских печатных книг).
Метки:
1477, 16 мая — (4 Сивана 5237) В Ферраре вышло печатное издание книги еврейского философа, астронома и математика, называемого также Ральбаг по инициалам его имени на иврите, Леви бен Гершона "Job", выполненое Абрахамом де Тинтори.
Метки:
1477, 25 июня — (14 Таммуза 5237) В Ферраре вышло печатное издание книги Якоба бен Ашера (см.
3 июля) "Tur Yorch De'ah", выполненое Абрахамом де Тинтори. Абрахам де Тинтори или Авраам Бен-Хаим деи Тинтори или Деи Пинти - один из первых евреев-печатников. Он первым в 1482 году в Болонье вместе с корректором Иосифом Хаим Бен-Аароном Страссбергом по испанским (а может быть франко-германским) рукописям издал Пятикнижье.
Метки:
1477, 29 августа — (20 Элула 5237) В Болонье вышло печатное издание «Теилим» («Книги псалмов») – 1-й книги «Писаний», 3-го раздела Библии. В книге формата in quatro, изданной Хаимом Мордесаи и Иезекией де Вентурой, тексты псалмов сопровождались комментариями, которые составил грамматик, филолог, философ Давид Кимхи (1160–1235), самый яркий представитель знаменитой семьи французских еврейских грамматистов иврита.
KimhiДавид Кими - знаменитый лексикограф и грамматик. Его работы на иврите стали стандартом в средневековье. Годы жизни - 1160 - 1235, Нарбонн (Франция). Продолжил дело в изучении иврита своего отца Иешуа и брата Моисея. Самые известные его труды Сефер mikhlol ( "Книга о полноте"), Сефер ха-shorashim ( "Книга о корнях"). Работы Д. Кими отличались от предыдущих в комплексном подходе к изучению глаголов, охватывали все правила спряжения, установки знаков препинания и ударений. Написанные кратко и ясно, они были ведущими учебниками грамматики на протяжении веков. Кими представил много новых этимологий, в сопоставлении иврита и арамейского языка, иврита и провансальского наречия. Ещё одна работа Кими "Ет sofer (" перо из Скрибе "), представляет собой пособие, охватывающее правила пунктуации и расстановки акцентов в библейских рукописях.
Немаловажную часть творчества Кими составляют его комментарии книги Бытия, псалмов и других книг Ветхого Завета. Неспроста Кими был вторым после Раши комментатором библии, чьи книги были напечатаны. Твердый сторонник великого еврейского философа Маймонида, Кими был также очень квалифицированным оппонентом христиан в их нападениях на евреев и иудаизм.
Метки:
1478, 29 января — (25 Швата 5238) Переписчиком и иллюстратором еврейских книг Джоэлем Бен Симеоном закончена работа над так называемой Ашкеназской Агадой — порядком проведения седера, церемониального ужина, проводимого в первый вечер — или в первый и второй вечера Песаха
Метки:
1480, 30 декабря — (27 Тевета 5241) В испанской Гвадалахаре типографом Соломоном бен Моисеем Ха-леви Алкабецом напечатано сочинение Якова бен Ашера "Хошен ха-нишпат" ("Облачение закона")(
Список первых еврейских печатных книг)
Метки:
1483, 19 декабря — (20 Тевета 5244) Книги. В Италия вышли печатные издания Taлмуда Babli Berakot и Талмуда Bezah, выполненные Йошуа Соломоном Сончино. (см.
2 февраля)
Метки:
1484, 14 января — (17 Швата 5244) В Италии выполненное Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино) вышло печатное издание книги Mibhar ha-Peninim, автор Ибн Габирол (Ibn Gabirol)
Далее
Авицеброн — Под этим именем известен еврейский поэт и философ ХI столетия Соломон бен-Иегуда бен-Гебироль с арабским именем Абу-Айуб Сулейман Ибн-Иахия; род. в Малаге около 1020 г., жил много лет в Сарагосе и умер в Валенсии или Анконе около 1070 г. Поэтические произведения Авицеброн отличаются возвышенностью мысли, теплотою чувства и изящностью слога. Литургические песни его, среди которых первое место занимает восторженная ода Кетер Малхус ("Венец Царский"), вошла в праздничный молитвослов у евреев, преимущественно в Алжире, Триполисе, Италии, Греции и Южной Франции. Некоторые из песней Авицеброн, в том числе и упомянутая ода, переведены на русский язык в вышедших с рус. переводом евр. молитвенниках; но перевод далеко не дает полного понятия о красотах подлинника. Философские книги свои Авицеброн писал отчасти по-еврейски, отчасти же по-арабски. Написанная на арабском языке его "Эфика" была переведена на евр. язык под заглавием Тиккун Миддот Ганефеш ("Исправление нравов") Иегудой Ибн-Тиббоном в 1167 г. Им же переведена и другая книга Авицеброн под названием Мивхар Гапниним ("Отборные жемчужины"), имеющая содержанием собрание нравоучительных изречений и афоризмов. Философское сочинение Авицеброн под заглавием "Мекор Хаим" ("Источник жизни") переведено на латинский язык.
Метки: