книги — события (0-25 из 30)

1240, 3 марта — (8 Адар-2 5000) Утром, в час субботней молитвы, по указу папы Григория IX были конфискованы еврейские книги в ряде городов Европы с целью исследовать содержание Талмуда на предмет его святотатства и вредности для христиан (см. 9 июня, 28 июня).

Метки:

1244, 17 октября — (13 Хешвана 5005) Во Франции публично сожжено огромное количество еврейских книг. (см. 9 июня, 3 марта, 28 июня)

Метки:

1263, 19 августа — (12 Элула 5023) Король Иаков Арагонский приказал евреям, проживающих на его земле, в течение трёх месяцев удалить из своих священных книг сомнительные по мнению христианских богословов положения. В случае неповиновения книги предполагалось сжечь, а на общину наложить крупный штраф.

Метки:

1284, 29 апреля — ( 12 Ияра 5044) Переписчик книг Ионатан бен Элиезер Хакохен закончил переписку книги Рашбама "Шаар ха-Геул" ("Врата воздаяния") в Риме. ("И было завершено в ночь исхода царицы, в ночь на воскресение 12 ияра года сорок четвертого по шестой тысяче. В городе великом Риме, называемом Магдиель")

Метки:

1419, 6 января — (9 Швата 5179) Переписчик книг Меир бен Шмуэль завершил работу над сочинением Якова бен Ашера "Орах хайим" ("Путь жизни"): " Я, Меир бен Шмуэль, завершил эту книгу сегодня, в пятницу девятого Швата а период чтения раздела "Б-шаллах" в год 179 по шестой тысяче. Крепись"

Метки:

1474, 12 октября — (1 Хешвана 5235) В Ферраре переписано сочинение раввина Иуды Мессира Леона "Нофет Цуфим" - трактат по риторике. Не ясно - данная рукопись была использована как образец для набора такой же книги в Мантуе печатником Авраамом Конатом или наоборот, была скопирован с печатной книги.

Метки:

1475, 11 мая — (5 Сивана 5235) Печатник книг из Мантуи Авраам Конат завершил изготовление первого печатного издания "Иосиппона". (Список первых еврейских печатных книг)

Метки:

1477, 29 августа — (20 Элула 5237) В Болонье вышло печатное издание «Теилим» («Книги псалмов») – 1-й книги «Писаний», 3-го раздела Библии. В книге формата in quatro, изданной Хаимом Мордесаи и Иезекией де Вентурой, тексты псалмов сопровождались комментариями, которые составил грамматик, филолог, философ Давид Кимхи (1160–1235), самый яркий представитель знаменитой семьи французских еврейских грамматистов иврита. Kimhi
Давид Кими - знаменитый лексикограф и грамматик. Его работы на иврите стали стандартом в средневековье. Годы жизни - 1160 - 1235, Нарбонн (Франция). Продолжил дело в изучении иврита своего отца Иешуа и брата Моисея. Самые известные его труды Сефер mikhlol ( "Книга о полноте"), Сефер ха-shorashim ( "Книга о корнях"). Работы Д. Кими отличались от предыдущих в комплексном подходе к изучению глаголов, охватывали все правила спряжения, установки знаков препинания и ударений. Написанные кратко и ясно, они были ведущими учебниками грамматики на протяжении веков. Кими представил много новых этимологий, в сопоставлении иврита и арамейского языка, иврита и провансальского наречия. Ещё одна работа Кими "Ет sofer (" перо из Скрибе "), представляет собой пособие, охватывающее правила пунктуации и расстановки акцентов в библейских рукописях. Немаловажную часть творчества Кими составляют его комментарии книги Бытия, псалмов и других книг Ветхого Завета. Неспроста Кими был вторым после Раши комментатором библии, чьи книги были напечатаны. Твердый сторонник великого еврейского философа Маймонида, Кими был также очень квалифицированным оппонентом христиан в их нападениях на евреев и иудаизм.

 

Метки:

1484, 14 января — (17 Швата 5244) В Италии выполненное Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино) вышло печатное издание книги Mibhar ha-Peninim, автор Ибн Габирол (Ibn Gabirol) Далее

Авицеброн — Под этим именем известен еврейский поэт и философ ХI столетия Соломон бен-Иегуда бен-Гебироль с арабским именем Абу-Айуб Сулейман Ибн-Иахия; род. в Малаге около 1020 г., жил много лет в Сарагосе и умер в Валенсии или Анконе около 1070 г. Поэтические произведения Авицеброн отличаются возвышенностью мысли, теплотою чувства и изящностью слога. Литургические песни его, среди которых первое место занимает восторженная ода Кетер Малхус ("Венец Царский"), вошла в праздничный молитвослов у евреев, преимущественно в Алжире, Триполисе, Италии, Греции и Южной Франции. Некоторые из песней Авицеброн, в том числе и упомянутая ода, переведены на русский язык в вышедших с рус. переводом евр. молитвенниках; но перевод далеко не дает полного понятия о красотах подлинника. Философские книги свои Авицеброн писал отчасти по-еврейски, отчасти же по-арабски. Написанная на арабском языке его "Эфика" была переведена на евр. язык под заглавием Тиккун Миддот Ганефеш ("Исправление нравов") Иегудой Ибн-Тиббоном в 1167 г. Им же переведена и другая книга Авицеброн под названием Мивхар Гапниним ("Отборные жемчужины"), имеющая содержанием собрание нравоучительных изречений и афоризмов. Философское сочинение Авицеброн под заглавием "Мекор Хаим" ("Источник жизни") переведено на латинский язык.

Метки:

1484, 12 декабря — (24 Кислева 5245) В Италии выполненное Йошуа Соломоном Сончино вышло печатное издание книги Behinat 'Olam, автор Jedaiah Bedersi. (см. 2 февраля) Идалия бен Авраам Bedersi - еврейский поэт, врач, философ (годы жизни примерно 1270-1340). Родился в Провансе, городке Bedersi. Behinat га-'Olam (Изучение мира), называемый также его первым словам, "Shamayim ла-Rom" (небес высота) - поэма написана после изгнания евреев из Франции (1306), в этом случае делается ссылка в одиннадцатой главе Поэма состоит из 37 коротких глав.

Метки:

1487, 28 марта — (4 Нисана 5247) В Неаполе Иосифом Гузенхаусером изданы "Псалмы" Давида Кими

знаменитый лексикограф и грамматик. Его работы на иврите стали стандартом в средневековье. Годы жизни - 1160 - 1235, Нарбонн (Франция). Продолжил дело в изучении иврита своего отца Иешуа и брата Моисея. Самые известные его труды Сефер mikhlol ( "Книга о полноте"), Сефер ха-shorashim ( "Книга о корнях"). Работы Д. Кими отличались от предыдущих в комплексном подходе к изучению глаголов, охватывали все правила спряжения, установки знаков препинания и ударений. Написанные кратко и ясно, они были ведущими учебниками грамматики на протяжении веков. Кими представил много новых этимологий, в сопоставлении иврита и арамейского языка, иврита и провансальского наречия. Ещё одна работа Кими "Ет sofer (" перо из Скрибе "), представляет собой пособие, охватывающее правила пунктуации и расстановки акцентов в библейских рукописях. Немаловажную часть творчества Кими составляют его комментарии книги Бытия, псалмов и других книг Ветхого Завета. Неспроста Кими был вторым после Раши комментатором библии, чьи книги были напечатаны. Твердый сторонник великого еврейского философа Маймонида, Кими был также очень квалифицированным оппонентом христиан в их нападениях на евреев и иудаизм.

 . Это издание стало первой печатной книгой на иврите в Неаполе, ставшим центром печати на иврите в incunable период инкунабул. Текст сопровождался комментаторием Давида Кими из Прованса, редактором был Якоб Ландау, немецкий талмудист, он же служил у Гунзенхаузера корректором.

Метки:

1487, 18 марта — (23 Адар-1 5247) В Неаполе печатником книг Иосефом бен Яковом Ашкенази Гунценхаузером и его сыном Азриэлем открыта первая еврейская типография. (Возможно, эта дата и событие 28 марта 1487 года - одно и тоже. Там первая печатная книга, здесь первая типография)

Метки:

1489, 13 июня — (14 Таммуза 5249) В Италии, городке Сончино недалеко от Милана издан Вавилонский Талмуд (Тalmud Babli Hullin), печатник книг - Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино). (см. 2 февраля)

Метки:

1489, 18 ноября — (24 Кислева 5250) В Неаполе печатниками Иосифом Гаузенхаусером, Йом-Товом бен Пересом и Соломоном бен Пересом издана книга философа 11 века Бахии ибн Пакуды

Ибн Пакуда Бахья бен Иосеф (вторая половина 11 в., Испания), еврейский философ-моралист. Главный труд Ибн Пакуды — написанный по-арабски около 1080 г. трактат «Китаб ал-хидайя ила фараид ал-кулуб» («Книга наставлений об обязанностях сердца»). С небольшими сокращениями трактат был переведен на иврит Иехудой ибн Тиббоном в 1161 г. под названием «Ховот ха-левавот» («Обязанности сердца»). Трактат построен по образцу современных Ибн Пакуде трактатов мусульманских моралистов: подразделив во введении обязанности человека на телесные и духовные («обязанности сердца»), Ибн Пакуда восходит от низших духовных совершенств к высшим и в конечном счете к единству с Богом. В учении о душе Ибн Пакуда следует неоплатонической традиции: душа, временно помещаемая Богом в тело, подвергается риску забыть свое небесное происхождение и возложенную на нее Богом миссию, но находит помощь в разуме и Законе, полученном через Божественное откровение. Трактат Ибн Пакуды в переводе на иврит приобрел широкую известность и оказал значительное влияние на всю последующую еврейскую религиозно-мистическую литературу и еврейскую средневековую поэзию, а также веками служил практическим руководством для евреев в вопросах нравственного поведения. www.eleven.co.il

 , жившего в Сарагосе, "Руководство по обязанностям сердца" ("Аль Хидайах ila Faraid аль-Кulub"). Книга была написана по-арабски, переведена на иврит Иудой ибн Тиббоном в 1161-1180 годах под названием "Нobot га-Lebabot" (Инструкция по Обязанностям сердца). В книге предпринята попытка приведения в систему этики иудаизма.

Метки:

1490, 2 июля — (13 Таммуза 5250) В Неаполе печатником Исааком бен Иудахом ибн Каторзо издан комментарий к Пятикнижью (Nahmanides, Pentateuch). Это было третье издание комментария; первое издание, опубликованное в Риме ок. 1469, как полагают, стало первой печатной книгой на иврите. (По другой версии Нахманида издал Иосеф Гунзенхауэрс. И эта работа стала его последней, затем дело продолжил сын Азриел. Выдающиеся печатники на иврите отец и сын Гунзенхауэрсы приехали в Неаполь из южной Германии, создали свою мастерскую примерно в 1487 году)

Метки:

1490, 15 сентября — (29 Элула 5250) В Неаполе печатниками отцом и сыном Гунзенхауэрсами издано грамматическое исследование библейской фразеологии Давида бен Иосифа Кими (см. 29 августа) книга "Сефер ха-Shorashim"

Метки:

1490, 12 декабря — (29 Кислева 5251) В Неаполе печатником Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино). (см. 2 февраля) изданы на иврите книга Псалмов и Притч.

Метки:

1492, 2 июня — (7 Сивана 5252) В Лейрии (Португалия) Абрахамом де Ортасом издана "Орах хаим" (Tur Orah Hayyim) - первая часть труда «Арба'а турим» («Четыре ряда»). Я'акова бен Ашера

Я'аков бен Ашер (1270?, Германия, – 1340, ?), галахический авторитет (см. Галаха), сын и ученик Ашера бен Иехиэля. В 1303 г. вместе с отцом переехал из Германии в Испанию, жил в крайней бедности в Толедо, отказываясь от поста раввина и посвящая все свое время ученым занятиям. В своих трудах Я'аков бен Ашер избегал многословия и казуистики. Первым сочинением Я'акова бен Ашера была «Сефер ха-ремазим» («Книга намеков»), содержавшая галахические установления, выведенные из труда его отца «Сефер ха-Ашери». Однако славу великого галахиста принес Я'акову бен Ашеру его основной труд «Арба'а турим» («Четыре ряда»). Я'аков бен Ашер считал, что наступил определенный кризис в развитии Галахи («аргументы стали ошибочны, разногласия усилились, мнения умножились, так что не осталось ни одного галахического правила, относительно которого существует согласие»), поэтому он решил написать труд, который охватывал бы все халахот и обычаи, касающиеся как индивида, так и общины. Книга делится на четыре части. Первая, Орах хаим, посвящена благословениям, молитвам, законам субботы, праздникам и постам (всего 697 глав); вторая, Иоре де'а, трактует ритуальные законы (исур ве-хеттер, буквально `запрет и дозволение`; всего 403 главы); третья, Эвен ха-'эзер, — законы, касающиеся женщин, в частности, законы о браке, разводе, халице и ктуббе (всего 178 глав); четвертая часть, Хошен мишпат, — гражданское право и личные отношения (всего 427 глав). Я'аков бен Ашер цитирует Талмуд и комментарии к данному отрывку, мнения следующих поколений ученых, а затем устанавливает халаху. В своих галахические решениях Я'аков бен Ашер преимущественно следует мнению Маймонида и своего отца. Содержательность, простота слога и рациональная структура сочинения, обычно следующая структуре Мишны, превратили его в основополагающий трактат еврейского законодательства. Книга ознаменовала этап в процессе кодификации Закона. Труд быстро завоевал известность и признание в еврейском мире. Ученые последующих поколений, в том числе Иосеф Каро и Моше Иссерлес, писали комментарии к книге. Как и «Арба'а турим», сочинения Каро «Бет Иосеф» и Шулхан арух подразделяются на четыре части, которые носят те же названия. Я'аков бен Ашер также составил обширный комментарий к Пятикнижию, содержащий лучшие образцы пшата — комментария, основанного на буквальном толковании текста, а также комментарии к трудам Са'адии Гаона, Раши, Аврахама Ибн Эзры, Давида Кимхи и Нахманида. Хотя Я'аков бен Ашер никогда не занимал раввинской должности и не получал никакого вознаграждения от общины, он принимал участие в ее жизни: его подпись стоит среди прочих на смертном приговоре доносчику. Он также написал духовное завещание своим детям. Согласно легенде, Я'аков бен Ашер отправился в Эрец-Исраэль, но умер в пути.www.eleven.co.il

 

Метки:

1494, 30 мая — (25 Сивана 5254) В Брешии печатником Гершоном Сончино закончена работа над книгой "Еврейская библия". (Список первых еврейских печатных книг)

Метки:

1509, 19 августа — (3 Элула 5269) Указ Максимилиана Первого, Императора Священной Римской империи, о конфискации еврейских священных книг. Подписан под влиянием сочинений выкреста Пфефферкорна (см. 10 апреля).

Метки:

1510, 23 мая — (14 Сивана 5270) Максимилиан Первый, Император Священной Римской империи, приостановил действие указа от 12 ноября о конфискации еврейских священных книг. Подробнее

Причиной тому стала деятельность гебраиста и учёного И. Рейхлина, который категорически восстал против сожжения еврейских книг. Автор грамматики и словаря древнееврейского языка, он энергично защищал почитаемые им писания, указывал на значение еврейских книг для развития человеческой мысли и самого христианства: «Иудаизм как религия не представляет никакой опасности или угрозы христианству. То, что они не признают Христа, так это их вера, и никто не вправе поносить их за это» - писал он. Впрочем, Йоселю бен Гершону Лоанцу (Йосельману из Росхейма), инициатору его привлечения к делу, он говорил: «Я не друг евреев, но я друг ваших писаний, поклонник замечательного кабалистического учения, но выше всего я почитаю Б-жественный язык, именуемый ивритом. Язык евреев прост, чист, свят, краток и прям. Им говорил Б-г с Моисеем с глазу на глаз; на нем говорил Б-г с пророками без посредников; на нем беседуют со смертными ангелы. На этом языке всемогущий Б-г беседовал с Моисеем, не с помощью шепчущих деревьев, не звуками пещеры Тифона, не знаменьями додонского священного дуба или дельфийского оракула, но как друг беседует с другом». Более того, Рейхлин был не меньшим антисемитом, чем окружающие. О Пфеффекорне, своём оппоненте в "споре о еврейских книгах" (см. 10 апреля)., он говорил: «крещеный еврей, который с легким сердцем занялся вероломной местью, соответствующей духовной сути его еврейских предков».

 

Метки:

1601, 4 января — (11 Швата 5361) В Риме сожжены еврейские книги (см. 3 апреля 1593 года)

Метки:

1601, 14 января — (5361, 21 Швата) В Риме сожжены еврейские книги, конфискованные в соответствие с Буллой папы Клемента VIII «Слепой и упорствующий народ» (см. 25 февраля 1593 года)

Метки:

1783, 27 января — (24 швата 5543) Указ Екатерины Второй, позволяющий печатать в России книги на иврите. Воспользовавшись им, в этом же году появились первые книги на иврите, опубликованые в г. Шклове и в Полонном.

:

1791, 22 июня — (20 Сивана 5551) Указ Екатерины Второй об учреждении в Белоруссии типографии, печатающей еврейские книги с "надлежащим наблюдением за её продукцией".

Метки:

Страницы: 12